ПРЕДПРИЯТИЙ - перевод на Немецком

Unternehmen
компания
бизнес
сделать
предприятие
фирма
корпорация
предпринимать
организации
Betriebe
эксплуатации
работы
операции
деятельность
предприятие
функционирования
занимался
эксплуатировать
Geschäfte
бизнес
дело
магазин
сделка
лавку
Firmen
компания
фирма
бизнес
предприятие
корпорации
Ventures
предприятия

Примеры использования Предприятий на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вскоре они стали руководителями предприятий нового типа: киностудий.
Sehr bald schon avancierten sie zu Leitern einer ganz neuen Form von Unternehmen: den Filmstudios.
В Андалусии есть около 70 предприятий, являющихся частью синдиката, производящего польвороны и мантекадо.
Rund 70 Unternehmen stellen Polvorones und Mantecados her.
Эффективное охлаждение для небольших предприятий.
Kühleffizienz für kleinere Milchviehbetriebe.
Продажи и покупки предприятий.
Verkauf und Erwerb von Unternehmen.
В ближайшие три года здесь будет приватизировано 519 предприятий.
In 3 Industriebetrieben waren 519 Personen beschäftigt.
Наши условия закупок действуют только в отношении предприятий.
Unsere Einkaufsbedingungen gelten nur gegenüber Unternehmern.
Экономия энергии является важным фактором общего укрепления конкурентоспособности предприятий.
Die Einsparung von Energie ist ein wichtiger Faktor zur generellen Stärkung der Wettbewerbssituation von Unternehmen.
Классификация предприятий.
Klassifizierung von Unternehmen.
С момента основания Capitalia профинансировала уже более чем 500 предприятий, инвестируя свыше 10 миллионов евро в их развитие.
Schon mehr als 500 Unternehmen hat Capitalia finanziert und dabei über 10 Millionen Euro in ihre Entwicklung investiert.
С 1963 года производственная деятельность этих малых предприятий усиливается и расширяется с помощью своевременных и постоянных инвестиций.
Ab 1963 wurden die Produktionstätigkeiten dieser kleinen Betriebe durch fortlaufende Investitionen gestärkt und ausgebaut.
В Вашей статье я не прочел ни единого слова о немилосердной конкурентной борьбе между служащими подобных предприятий.
In Ihrem Artikel las ich kein einziges Wort über den unbarmherzigen Konkurrenkampf zwischen den Angestellten solcher Unternehmen.
Более 85% предприятий в городе осуществляют деятельность в сфере бытового обслуживания, торговли и информационных технологий.
Über 85% der Betriebe in der Stadt sind im Dienstleistungssektor tätig- hauptsächlich im Handels- und Informatikbereich.
столкновений убито не было, многие из заброшенных домов и предприятий были разграблены.
wurde der größte Teil der aufgegebenen Häuser und Geschäfte geplündert und zerstört.
Именно поэтому действия администрации Буша в действительности усиливают динамику виртуальных террористических предприятий.
Dies ist der Grund, warum die Maßnahmen der Bush-Administration die Dynamik virtueller terroristischer Unternehmen tatsächlich stärken.
большинство советских предприятий должно провести масштабную реструктуризацию
müßten die meisten sowjetischen Firmen massiv in neue Ausrüstungen
Национализация предприятий не должна осуществляться путем экспроприации,
Die Nationalisierung der Betriebe sollte nicht durch Enteignung,
использующие несбалансированные займы для финансирования очень рискованных предприятий, новые экзотические финансовые инструменты
die nicht in den Bilanzen ausgewiesene Kredite zur Finanzierung hochriskanter Geschäfte benutzen, exotische neue Finanzinstrumente
Некоторые уже существующих предприятий по переработке сельскохозяйственной продукции были разрушены во время чеченской войны, в целом или в части.
Einige zuvor existierende Betriebe zur Verarbeitung von Agrarprodukten wurden im Verlauf der Tschetschenienkriege ganz oder teilweise zerstört.
В самой Америке было создано множество эффективных новых предприятий( минизаводов),
Auch in Amerika wurden tatsächlich viele neue effiziente Firmen(Mini-Mills) gegründet,
так и долю совместных предприятий.
auch den möglichen Anteil an Joint Ventures begrenzen.
Результатов: 257, Время: 0.329

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий