ПРЕДПРИЯТИЯ - перевод на Немецком

Unternehmen
компания
бизнес
сделать
предприятие
фирма
корпорация
предпринимать
организации
Betriebe
эксплуатации
работы
операции
деятельность
предприятие
функционирования
занимался
эксплуатировать
Unternehmungen
предприятию
Geschäfte
бизнес
дело
магазин
сделка
лавку
Firmen
компания
фирма
бизнес
предприятие
корпорации
ventures
предприятия
Unternehmens
компания
бизнес
сделать
предприятие
фирма
корпорация
предпринимать
организации
Betriebs
эксплуатации
работы
операции
деятельность
предприятие
функционирования
занимался
эксплуатировать
Betrieb
эксплуатации
работы
операции
деятельность
предприятие
функционирования
занимался
эксплуатировать
Unternehmung
предприятию

Примеры использования Предприятия на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Наименование предприятия.
Firmenbezeichnung/ Unternehmen.
Функции предложений предприятия Р2 сервера 2008 Микрософт Виндовс обширные.
Umfangreiche Funktionen der Angebote Unternehmens R2 des Microsoft Windows-Server-2008.
Стикер Коа окон 7 про Виндовс разъединяет ОЭМ предприятия 2008 р2.
Fenster 7 Procoa-Aufkleber Windows trennt Unternehmen 2008 r2 Soem.
Виндовс разъединяет пакет 2008 ОЭМ предприятия 25кальс.
Windows trennt Soem-Satz 2008 des Unternehmens 25cals.
Мы с удовольствием проинформируем Вас о технических условиях и возможностях для Вашего предприятия.
Wir informieren Sie gerne über die technischen Voraussetzungen und die Möglichkeiten für Ihr Unternehmen.
Мы стремимся к совершенству во всех аспектах деятельности нашего предприятия.
Wir streben nach Perfektion in allen Bereichen unseres Unternehmens.
Большинство работодателей- это малые и средние предприятия.
Die meisten Firmen sind kleine und mittlere Unternehmen.
Размер предприятия.
Größe des Unternehmens.
Стандарт: стандарт предприятия.
Standard: Unternehmen Standard.
Вопросы преемства- как урегулировать будущее Вашего предприятия.
Tausendreporter Nachfolgeberatung Nachfolgefragen- Die Zukunft Ihres Unternehmens regeln.
С этой даты началась история предприятия.
Seitdem ist das Unternehmen Geschichte.
Только администраторы предприятия.
Nur Administratoren des Unternehmens.
В годы советской власти оба предприятия расширялись.
Unter Mittlers Leitung expandierten beide Unternehmen.
Идентификаторы объектов должны быть уникальными внутри предприятия.
Objektkennungen müssen innerhalb eines Unternehmens eindeutig sein.
Виндовс разъединяет ОЭМ предприятия 2008 р2.
Windows trennt Unternehmen 2008 r2 Soem.
Это часть потенциала предприятия.
Dies ist Teil des Potenzials des Unternehmens.
WetterhausConcept предлагает решения, ориентированные специально на средние предприятия.
WetterhausConcept bietet speziell auf mittelständische Unternehmen abgestimmte betriebswirtschaftliche Lösungen an.
Он единоличный владелец его криминального предприятия.
Er ist der alleinige Inhaber seines kriminellen Unternehmens.
Пакеты услуг для Вашего предприятия.
Ganzheitliche Leistungen für Ihr Unternehmen.
Только из-за моего Предприятия.
Nur wegen meines Unternehmens.
Результатов: 426, Время: 0.2959

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий