ПРИЛОЖИТЬ - перевод на Немецком

anzuwenden
применять
применение
использовать
приложение
приложить
zu tun
делать
дело
совершать
отношения
общего
заняться
связано
поступить
при чем
работы
legen
положить
кладут
откладывают
лечь
поместим
поставить
устанавливают
придают
возложат
леген

Примеры использования Приложить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предосторежение необходимо приложить.
muss Vorsicht angewandt sein.
можно приложить к произведению бактерий бета лактамасе грамположительных и грамотрицательных бактерий.
am Produzieren Beta-lactamase von grampositiven Bakterien und von gramnegativen Bakterien angewendet werden.
Например, используя пробирку хлопка самый лучший путь приложить как раз правое количество для того
Zum Beispiel unter Verwendung eines Wattestäbchens ist die beste Weise, gerade die rechte Menge anzuwenden, um das Gefühl von Schmerz auf einem Zahn
Вновь призывает все государства- члены приложить все усилия в целях обеспечения эффективных законодательных
Fordert alle Mitgliedstaaten abermals auf, alles zu tun, um für wirksame Mechanismen und Verfahren auf dem Gebiet der Gesetzgebung
правительств заявили о своей решимости приложить все усилия к тому, чтобы обеспечить вступление в силу Киотского протокола,
Regierungschefs den Beschluss trafen, alles zu tun, um sicherzustellen, dass das Protokoll von Kyoto in Kraft tritt,
гениальные идеи были бы идеальны если его можно приложить в реальном и сделать людей вокруг вас изумил!
würden glänzende Ideen perfekt sein, wenn er in wirklichem angewendet werden kann und die Leute um Sie zu machen überraschte!
мой отец помог мне приложить ружье к плечу и объяснил, как прицелиться в мишень, удаленную почти на 30 метров.
das Gewehr an die Schulter zu halten und erklärte mir, wie man ein Ziel in ca. 27 m Entfernung anvisiert.
его можно приложить на всей серии автомобилей,
einschließlich BMW angewandt sein, MERCEDES-BENZ, Audi,
Приложить к месту укуса тампон, смоченный в столовом уксусе
Befestigen Sie einen in Essig oder Zitronensaft getauchten Tupfer an der Bissstelle(alternativ ein Stück Apfel
Вновь подтверждая далее решимость государств- членов приложить все усилия для согласования и заключения всеобъемлющей конвенции о международном терроризме,
Ferner in Bekräftigung der Entschlossenheit der Mitgliedstaaten, alles zu tun, um Einigung über ein umfassendes Übereinkommen über den internationalen Terrorismus zu erzielen und ein solches Übereinkommen zu schließen,
потому что вы не хотите приложить к тому сердца.
ihr's nicht wolltet zu Herzen nehmen.
Будет приложен небезрассудный пакет, или по мере того как вы требовали.
Diskretes Paket ist angewandt oder, wie Sie forderten.
Оно приложен для частей сырья или инструмента в складе или в мастерской;
Ist sie für Rohstoff- oder Werkzeuganteile an Lager oder in der Werkstatt angewandt;
должна быть приложена сила.
muss eine Kraft angewandt werden.
Приложи к щеке.
Halt das an die Wange.
Приложи лицо к книге.
Lege dein Gesicht in das Buch.
Тогда приложи лицо к книге.
Dann lege dein Gesicht in das Buch.
И также надеяться, что он приложит все усилия, чтобы заслужить ее.
Es bleibt auch zu hoffen, dass er alles tut, um sie zu verdienen.
Приложи свой палец туда, где мой,!
Legen Sie Ihren Finger da hin!
Он приложил руку к сердцу.
Er legte die Hand aufs Herz.
Результатов: 42, Время: 0.1058

Приложить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий