ПРИРОДНЫЕ РЕСУРСЫ - перевод на Немецком

Bodenschätze
natürliche Ressourcen
natürlichen Rohstoffe

Примеры использования Природные ресурсы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Франк Н. Ikard, природные ресурсы, Дикая.
Frank N. Ikard, natürliche Ressourcen, Wildtiere.
Мы должны мечтать о новой Америке. Об Америке, которая не рассматривает природные ресурсы с потребительской точки зрения. не пропагандирует потребление любой ценой.
Wir müssen ein neues Amerika schaffen, das unsere natürlichen Ressourcen nicht länger ausbeutet oder den Konsum um jeden Preis propagiert.
в будущем она будет продавать свои природные ресурсы на прозрачных, конкурентоспособных условиях предложения цены.
wird in Zukunft seine natürlichen Ressourcen im Rahmen transparenter, wettbewerblicher Verfahren veräußern.
сражаясь за природные ресурсы.
und stritten sich um die natürlichen Vorkommen.
Наконец, наши прошлые технологические триумфы на самом деле не сохранили природные ресурсы, а вместо этого позволили человечеству добывать
Schließlich haben unsere technologischen Erfolge der Vergangenheit nicht gerade zur Erhaltung unserer natürlichen Ressourcen beigetragen, sondern dem Menschen vielmehr ermöglicht,
цены на неторгуемые активы- такие как недвижимое имущество, природные ресурсы, коммунальные услуги,
werden die Preise für nicht handelbare Vermögenswerte- wie Immobilien, Bodenschätze, Versorgung, Dienstleistungen
человеческие и природные ресурсы Тайваня использовались для оказания помощи Японской империи в экономическом и военном развитии.
dass die menschlichen und natürlichen Ressourcen der Insel genutzt wurden, um die Entwicklung Japans zu unterstützen.
банки получат все природные ресурсы и инфраструктуру некогда суверенных стран.
die Banken alles bekommen. Die natürlichen Rohstoffe und die Infrastruktur des einst unabhängigen Landes.
Природные ресурсы, такие как нефть, газ,
Natürliche Ressourcen wie Öl-, Gas-,
В-третьих, в то время как нефть и другие природные ресурсы остаются источниками дохода,
Drittens sind Öl und andere natürliche Ressourcen zwar möglicherweise eine Quelle des Wohlstands,
окружающую среду и природные ресурсы.
die Umwelt und natürliche Ressourcen zu schützen.
greewashing, природные ресурсы, администрация Обамы,
greewashing, natürliche Ressourcen, Obama-Administration, Organic,
войны против терроризма и борьбы за нефть и другие природные ресурсы.
Kämpfen um Öl und andere natürliche Ressourcen ausgesetzt sind.
могут помочь уменьшить экономическую изменчивость, связанную с ценами на природные ресурсы.
wird- dazu beitragen können, die an die Preise natürlicher Ressourcen gekoppelte wirtschaftliche Schwankungsanfälligkeit zu verringern.
Природные ресурсы Совет обороны имеет$ 87 млн военную грудь,
Der Natural Resources Defense Council hat eine 87 Millionen$ Kriegskasse,
основным экспортом Исландии являются природные ресурсы( рыба
ist festzustellen, dass es sich bei Islands Hauptexportgütern um natürliche Ressourcen(Fisch und Aluminium)
текущей мировой системы… о единственном жизнепригодном решении, объявляющем все природные ресурсы на планете общим наследием всего человечества.
zusammen mit der einzig wahren tragbaren Lösung, alle natürlichen Ressourcen auf dem Planeten als gemeinsames Erbe für alle Menschen zu erklären.
две трети российского экспорта в Союз составляют природные ресурсы, которые приносят наличные даже без сильных правил,
da zwei Drittel der russischen Exporte in die Union aus Bodenschätzen bestehen, die auch ohne die strengen Regeln,
производственный капитал могут заменить природные ресурсы, так что даже если экономика теряет какую-то часть ее природного капитала(
Produktionswerte innerhalb uns unbekannter natürlicher Grenzen natürliche Ressourcen ersetzen können, sodass selbst, wenn eine Volkswirtschaft quantitativ
в том числе переработанного, помог бы сберечь природные ресурсы и стал бы важным вкладом в борьбу с рукотворным глобальным потеплением.
verarbeitetem Fleisch würde dazu beitragen, die natürlichen Ressourcen zu schonen, den Kampf gegen den vom Menschen verursachten Klimawandel zu unterstützen
Результатов: 81, Время: 0.0394

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий