РЕСУРС - перевод на Немецком

Ressource
ресурс
Ressourcen
ресурс
Fundgrube
Freigabe
отпуск
разрешение
допуск
выпуска
общего ресурса
общий доступ
зазора
освобождение
совместного доступа
Rohstoff
сырье
ресурс

Примеры использования Ресурс на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Свойства:< ресурс>- вкладка« Зависимости».
Eigenschaften von <Ressource>: Abhängigkeiten Registerkarte.
HVIF RDef Сохраняет ресурс, используемый программистами.
HVIF RDef Exportieren als Resource wird von Programmierern verwendet.
Ресурс уже используется.
Die Quelle wird bereits verwendet.
Убедитесь, что ресурс существует, и попробуйте еще раз.
Stellen Sie bitte sicher, dass die Ressource existiert und versuchen Sie es dann nochmals.
Я всего лишь использую избыточный ресурс.
Es nutzt nur eine Ressource, die es im Überfluss gibt.
Церковь Саентологии- гостеприимное место и полезный ресурс для жителей Копенгагена.
Die Scientology Kirche ist eine willkommene und hilfreiche Anlaufstelle für die Bewohner Kopenhagens.
Они наш важнейший ресурс.
Sie sind unser wertvollstes Gut.
Выбрать ресурс.
Quelle auswählen.
В разделе Действия( справа) щелкните Добавить ресурс.
Klicken Sie unter Aktionen(auf der rechten Seite) auf Ressource hinzufügen.
Невозможно% 1, потому что ресурс заблокирован.
Ausführung der Aktion„ %1“ nicht möglich, die Ressource ist gesperrt.
В этом деле ты мой ресурс.
Sie sind hier meine Quelle.
Так что-( Смех) Прошу прощения-( Смех) Так что это ресурс для учителей, и они должны видеть этот ресурс и использовать его.
Also-(Gelächter)- tut mir leid-(Gelächter)- es ist also ein Fundgrube für Lehrer und Pädagogen sollten diese Fundgrube erkennen und gut nutzen.
Так что это ресурс для учителей, и они должны видеть этот ресурс и использовать его.
Es ist also ein Fundgrube für Lehrer und Pädagogen sollten diese Fundgrube erkennen und gut nutzen.
Работники- это ресурс и капитал, а не затраты,
Angestellte sind Ressourcen, sind Kapital,
Растущее соотношение долга к ВВП в первую очередь вытеснит инвестиции, как ресурс, который в противном случае финансирует производство, а не поддерживает частное
Eine Zunahme des Verhältnisses Schulden/BIP würde zunächst einmal Investitionen verhindern, da Ressourcen, die sonst zur Finanzierung produktiver Investitionen dienen würden,
Какой бы ресурс ни использовал один вид, другой вид, вероятно, так же использует его в то же время.
Nutzt eine Art eine Ressource, wird wahrscheinlich eine andere Art diese Ressource zur gleichen Zeit nutzen.
и, как последний ресурс, она положила одну руку из окна, и одной ногой в трубу.
und, als letztes Mittel, legte sie einen Arm aus dem.
Один ресурс, который часто недостаточно используются,
Eine Ressource, die oft zu wenig genutzt wird,
Но дикие животные не возобновимый ресурс, наличие ценности только относительно человеческих интересов.
Aber wilde Tiere sind keine erneuerbare Ressource, die nur Wert hat in Bezug auf menschliche Interessen.
Если взглянуть иначе: мы можем создать ресурс, который может решить многие другие проблемы.
Anders betrachtet könnten wir, eine Ressource nutzbar machen, die eine Vielzahl von Problemen lösen könnte.
Результатов: 140, Время: 0.0529

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий