ПРИСЛАЛА - перевод на Немецком

schickte
отправить
послать
прислать
вышлем
направили
шикарном
шлют
geschickt hat
послали
отправили
прислали
высылал
подослали
schickt
отправить
послать
прислать
вышлем
направили
шикарном
шлют
sandte
передавать
отправить
послать
отправки
вышлем
присылайте
в эфире
шлют
отсылать
вещать

Примеры использования Прислала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Добрая фея Севера прислала меня.
Die Gute Hexe des Nordens schickt mich.
Она заболела, и Шерри прислала нас.
Francine ist krank, also schickte Sherry uns.
Я послал клич, чтобы каждая деревня прислала самых лучших своих людей.
Ich ließ in ganz England verbreiten, dass jedes Dorf die besten Männer schickt.
Франсин что-то съела, и Шерри прислала нас.
Sherry schickte uns, Francine hat was Schlechtes gegessen.
Мэтт, меня прислала Дженни.
Matt, Jenny schickt mich.
Несколько недель назад Грейс прислала мне рукопись подруги.
Vor ein paar Wochen schickte mir Grace ein Manuskript einer Freundin.
Зачем твоя мать это прислала?
Warum schickt dir deine Mutter das?
которое Лила прислала через вас. Ох?
die Lila Ihnen schickte gelößt?
Взгляни хотя бы на эти похотливые СМСки, которые она мне прислала.
Naja, sehen Sie dich diese anzüglichen Nachrichten an, die sie mir schickt.
А потом, на мой день рождения, она прислала мне 50 долларов.
An meinem Geburtstag schickte sie mir dann $50.
Однажды его жена прислала письмо.
Eines Tages seine Frau schickte einen Brief.
Зачем ты прислала мне собаку?
Warum schicken Sie mir einen Hund?
Ты прислала своего лакея сказать моему лакею?
Du schickst deinen Lakai, um es meinem Lakai zu sagen?
Воины, которых вождь прислала для вашей защиты.
Krieger, vom Commander geschickt, um euch zu beschützen.
Большое тебе спасибо за сообщение, которое ты прислала.
Vielen Dank für die Nachricht, die du geschickt hast.
Я видела фото с Николасом, которое ты прислала.
Ich habe die Bilder von Nicholas gesehen, die du geschickt hast.
Я узнала только после того, как она прислала мне альбом.
Ich erfuhr es erst, nachdem sie mir dieses Album geschickt hatte.
Что если именно поэтому, моя бабушка прислала меня сюда?
Was ist, wenn meine Grams mich deswegen hierher geschickt hat?
После этого Джоанна прислала мне немного неприятное электронное сообщение.
Danach schrieb mir Joanna eine irritierende E-Mail.
Не прислала мне пирог, надеюсь, она не злится?
Sie schickte keinen Kuchen. Ist sie mir böse?
Результатов: 123, Время: 0.2437

Прислала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий