ПРОВАЛ - перевод на Немецком

Scheitern
провал
неудача
провалятся
крах
обанкротиться
Versagen
провал
неспособность
отказ
неудачи
отказывают
ошибки
поражение
не получится
проиграем
провалитесь
Misserfolg
провал
неудача
поражение
неудачной
Fehlschlag
провал
неудача
Fehler
ошибка
вина
сбой
изъян
отказ
провал
клопы
недостатки
неисправности
виноват
Reinfall
провал
Blackout
затемнение
бурелом
отключка
Fiasko
фиаско
Kollaps
коллапс
крах
провал
Pleite
банкрот
на мели
без гроша
нищий
денег
дефолта
разорены
ва-банк
провал

Примеры использования Провал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это был провал.
Es war ein Fehlschlag.
Это провал.
Das ist Versagen.
Мне кажется, утром у тебя был провал, милый.
Ich denke, dass du heute Morgen einen Blackout hattest, Schatz.
Потому что это был провал.
Weil es ein Misserfolg war.
Именно США в значительной степени ответственны за провал Дохийского раунда глобальных торговых переговоров.
Die USA tragen die Hauptverantwortung für das Scheitern der weltweiten Handelsgespräche im Rahmen der Doha-Runde.
Моя жизнь- это провал.
Mein Leben ist ein Fiasko.
И мы не станем засчитывать вам этот раз как провал.
Und wir werden… wir werden das nicht als Fehler werten.
Это не провал.
Ist kein Fehlschlag.
Возьми ответственность за свой провал.
Übernehmen Sie Verantwortung für Ihr Versagen.
Какой-то неожиданный провал.
Irgendein unerwarteter Misserfolg.
У меня просто… просто провал, и.
Ich hatte einfach einen Blackout und.
Ловушка в том, что эта система обречена на провал.
Der Haken besteht darin, dass dieses System zum Kollaps verurteilt sind.
Это совсем не провал, как думает Конгресс?
Keine Pleite, wie der Kongress dachte?
Он- мой провал.
Er ist mein Fehler.
Каждыйвертикальныйзаход есть провал.
JedervertikalerZuflug ist ein Fiasko.
Эй, это не полный провал.
Hey, es ist kein kompletter Fehlschlag.
Мой провал.
Mein Versagen.
Да и это не полный провал.
Wenigstens war es keine komplette Pleite.
Сэр, я беру полную ответственность за этот провал.
Sir, ich übernehme die volle Verantwortung für dieses Versagen.
Глобальное экономическое сотрудничество или провал.
Globale wirtschaftliche Zusammenarbeit oder Pleite.
Результатов: 181, Время: 0.2938

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий