MISSERFOLG - перевод на Русском

провал
scheitern
versagen
misserfolg
fehlschlag
fehler
reinfall
blackout
fiasko
kollaps
pleite
неудача
versagen
scheitern
misserfolg
pech
fehlschlag
fehler
rückschlag
niederlage
неудачи
versagen
scheitern
misserfolg
pech
fehlschlag
fehler
rückschlag
niederlage
поражение
niederlage
versagen
besiegt
verlieren
plage
zerschlagung
misserfolg
неудачной
gescheiterten
erfolglosen
schlechter
verpfuschten
провала
scheitern
versagen
misserfolg
fehlschlag
fehler
reinfall
blackout
fiasko
kollaps
pleite
неудачу
versagen
scheitern
misserfolg
pech
fehlschlag
fehler
rückschlag
niederlage
неудачей
versagen
scheitern
misserfolg
pech
fehlschlag
fehler
rückschlag
niederlage
провалом
scheitern
versagen
misserfolg
fehlschlag
fehler
reinfall
blackout
fiasko
kollaps
pleite

Примеры использования Misserfolg на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und was genau macht mich zu so einem Misserfolg?
И чем же это я лузер?
Misserfolg, schätze ich.
Я полагаю, из-за неудач.
So sagte er am Donnerstag damit Misserfolg wird gesagt.
И он сказал в четверг, так что отказ сказал.
Das Ergebnis davon ist ewige Stress und Misserfolg um wirksam zu sein.
Результатом его является вечной стресс и неспособности быть эффективным.
die Leute hier Ihren Misserfolg wollen.
эти люди хотят, чтобы ты провалилась.
Wie wahrscheinlich ist ein Misserfolg, d. h. dass jemand drei oder vier Boxen öffnen muss,
Давайте начнем с поиска вероятности неудачи, то есть того, что кому-то придется открыть три
Besonders bezeichnend war der Misserfolg 2001 in Baden-Württemberg, als es den Republikanern nicht gelang,
Особенно показательным был провал 2001 года в Баден- Вюртемберге,
Das ZDF fürchtete einen Misserfolg, doch obwohl auch die meisten deutschen Kritiker Cagliostro eher negativ sahen, war die Mehrheit
Немецкий телеканал ZDF боялся неудачи, но хотя большинство немецких критиков оценили сериал скорее отрицательно,
Glück ist definiert als Erfolg oder Misserfolg, der anscheinend durch Zufall verursacht wurde.
Удача или неудача- это успех или провал, возникшие якобы в результате случайного стечения обстоятельств.
die wirklichen Ursachen für Erfolg oder Misserfolg herauszufinden.
найти реальные причины успеха или неудачи.
jeden Erfolg, jeden Misserfolg, habe ich mich gefragt, was du von mir denkst.
каждый успех, каждая неудача, Я гадала, что ты обо мне подумаешь.
Europa konnte sich einfach den Misserfolg des Euro-Projektes nicht leisten.
Европа попросту не может позволить себе провал проекта евро,
er hat so vor Misserfolg Angst, dass er jeden Quatsch probiert.
это полная фигня, но он так боится неудачи.
Nach deinem großen Misserfolg.
после того грандиозного провала.
Nippel nicht direkt verantwortlich für Ihren Erfolg oder Misserfolg beim Stillen.
соски не непосредственно отвечает за ваш успех или неудача в грудного вскармливания.
In dem Jahrzehnt bis 2020 wird der wirtschaftliche Erfolg oder Misserfolg ein weiteres wichtiges Element bei der Beurteilung sein,
Экономический успех или провал в десятилетие до 2020 года станет другим критическим элементом в том, будут ли на нас смотреть
das ist der Hauptunterschied zwischen den geschäftlichen Erfolg und Misserfolg.
это главное различие между бизнес- успеха и неудачи.
er verstand nicht die neuen Spielfilmregeln und die Tatsache, dass Misserfolg zum Preis des Erfolgs wurde.
он не понимал новых правил художественных фильмов, и что за успех надо платить неудачей.
Bringt es uns näher, das zu wissen? Dein Misserfolg enttäuscht mich über Worte hinaus?
Сблизит ли нас знание того, что твоя неудача несказанно разочаровывает меня?
noch immer bin ich bei nichts einer Meinung mit ihm, weil ich in diesem Augenblick keinen Misserfolg empfinde.
Потому что в данный момент я не чувствую провала.
Результатов: 67, Время: 0.15

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский