ПРОВАЛА - перевод на Немецком

Scheitern
провал
неудача
провалятся
крах
обанкротиться
versagen
провал
неспособность
отказ
неудачи
отказывают
ошибки
поражение
не получится
проиграем
провалитесь
Misserfolg
провал
неудача
поражение
неудачной
Fehler
ошибка
вина
сбой
изъян
отказ
провал
клопы
недостатки
неисправности
виноват
Scheiterns
провал
неудача
провалятся
крах
обанкротиться
Scheitert
провал
неудача
провалятся
крах
обанкротиться
Debakel
фиаско

Примеры использования Провала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Какое триумфальное возвращение после вчерашнего провала.
So ein Triumph nach der Niederlage gestern Abend!
Обсудим последствия вашего научного провала позже.
Wir diskutieren die Konsequnezen Ihrer"Projektwoche" später.
Потому что люди больше боятся успеха, чем провала.
Die Menschen haben mehr Angst vor dem Erfolg als vor dem Misserfolg.
чувствую запах провала.
Ich dachte ich hab versagen gerochen.
Спустя год после провала торговых переговоров в Канкуне в развивающемся мире все больше приходят к мысли,
Im Jahr nach dem Scheitern der Handelsgespräche in Cancun hat man in den Entwicklungsländern zunehmend das Gefühl, dass kein Handelsabkommen besser ist,
Возможно, причина его провала кроется в оружии… возможно в учителе…
Vielleicht liegt sein Versagen an den Waffen, vielleicht ist es der Trainer…-
Аналогично, в январе 2006 года, после провала переговоров с европейскими эмиссарами, Иран вскрыл пломбы МАГАТЭ на помещениях для оборудования
In gleicher Weise brach der Iran im Januar 2006 nach dem Scheitern der Gespräche mit den europäischen Abgesandten die von der IAEO versiegelten Ausrüstungs-
Что волновало Арафата, так это возможность провала переговоров и потенциальные поиски виновного,
Arafat beunruhigte, dass die Gespräche scheitern könnten und es möglicherweise zu gegenseitigen Schuldzuweisungen käme,
после того грандиозного провала.
Nach deinem großen Misserfolg.
Компания Acer Windows Mobile платформа предоставит еще одну возможность после провала 4 W2012 Allegro устройства.
Das Unternehmen Acer Windows Mobile-Plattform wird eine weitere Möglichkeit, nach dem Versagen von 4 W2012 Allegro Gerät zur Verfügung stellen.
Это не так просто, из-за этого провала, было решено что я не справляюсь один.
Es ist nicht so einfach. Wegen diesem Debakel, wurde beschlossen, dass ich nicht weiter in der Lage sei, den Glee Club allein zu leiten.
В 1930- х гг. наибольшую выгоду из провала Лондонской конференции могли извлечь автократические и агрессивные правительства Германии и Японии.
In den 1930er Jahren waren es die autokratischen, kriegslustigen Regierungen Deutschlands und Japans, die am meisten Kapital aus dem Scheitern der Londoner Konferenz schlagen konnten.
Потому что в данный момент я не чувствую провала.
noch immer bin ich bei nichts einer Meinung mit ihm, weil ich in diesem Augenblick keinen Misserfolg empfinde.
мы доверили тебе разместить это на машине после провала с прошлым фото.
wir dir damit vertraut haben, nach dem Debakel mit dem letzten Foto.
египетская элита стремятся сделать все для их провала.
ägyptische Eliten unbedingt für ihr Scheitern sorgen wollen.
по дестабилизации имеет долгую, трагическую историю провала, скрытую от глаз общественности под завесой секретного ведомства.
Geheimarmee der Destabilisierung ist eine lange tragische Geschichte des Scheiterns, die sich dem Blick der Öffentlichkeit unter dem Deckmantel der Geheimhaltung immer entzog.
Командир бригады, чье имя она носила, капитан Герман Эрхардт сформировал организацию из ее рядов после провала Капповского путча.
Deren namengebender Kommandeur, Kapitän Hermann Ehrhardt, formierte die Organisation nach dem Scheitern des Kapp-Putsches aus den Reihen der Brigade.
закону о правах человека или же подвергнуться риску провала всего предприятия.
dass das ganze Unternehmen scheitert.
Палестинцы опасаются очередного спазма насилия в случае недостижения соглашения перед конференцией в Аннаполисе и провала этого раунда переговоров.
Die Palästinenser haben große Angst vor einem weiteren Ausbruch der Gewalt, wenn keine Einigung vor Annapolis erreicht wird und diese Verhandlungsrunde scheitert.
Но Кеннеди извлек урок из своего провала в заливе Свиней и бдительно контролировал кризис,
Doch lernte Kennedy aus seinen Fehlern in der Schweinebucht und schuf einen vorsichtigen Prozess zur Bewältigung der Krise,
Результатов: 100, Время: 0.2774

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий