ПРОВЕРЯЙТЕ - перевод на Немецком

überprüfen sie
проверьте
просмотрите
убедитесь
проверка
расмотрите
просмотр
prüfen sie
проверьте
испытайте
перепроверьте

Примеры использования Проверяйте на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И наконец, самое главное, проверяйте новость перед ее распространением.
Schließlich, und vor allem, versucht Nachrichten zu prüfen, bevor ihr sie verbreitet.
Если Вы страдаете диабетом или высоким артериальным давлением, проверяйте функцию своих почек.
Lassen Sie Ihre Nierenfunktion überprüfen, falls Sie an Diabetes oder erhöhtem Blutdruck leiden.
Не волнуйтесь, не звоните, не проверяйте.
Mach dir keine Sorgen, ruf mich nicht an, sieh nicht nach mir.
Регулярно проверяйте Помпа, охладитель масла
Überprüfen Sie regelmäßig Wasserpumpe,
Регулярно проверяйте фильтр в линии подачи воздуха,
Überprüfen Sie regelmäßig den Filter in der Luftleitung,
Регулярно проверяйте степень затяжки всех установленных деталей каждый месяц и проверяйте, не ослаблены ли высоковольтная головка зажигания и соединительные провода.
Überprüfen Sie regelmäßig monatlich den Anziehgrad aller eingebauten Teile und prüfen Sie, ob der Hochspannungszündkopf und die Verbindungskabel locker sind.
Проверяйте каждую продукцию на испытательный стержень,
Überprüfen Sie jedes Produkt mit einem Prüfstab,
Если в блоке управления есть вентилятор, всегда проверяйте, работает ли вентилятор нормально.
Wenn der Schaltkasten einen Lüfter hat, prüfen Sie immer, ob der Lüfter normal läuft.
Проверяйте показатели рекламы, чтобы увидеть отзывы,
Überprüfen Sie die Werbe-Effektivität, um Beispiele zu sehen,
Всегда требуйте у работников вызванной организации договор на оказание услуг и проверяйте, что именно они гарантируют.
Fragen Sie die Mitarbeiter der angerufenen Organisation immer nach einem Servicevertrag und prüfen Sie, was sie garantieren.
осторожно проверяйте или открывайте ее при необходимости.
alle darin enthaltenen Komponenten nicht, überprüfen sie vorsichtig oder öffnen Sie sie gegebenenfalls.
Работайте уверенно- чувствуйте себя и проверяйте свои лучшие качества, продвигая безопасные методы тяжелой атлетики.
Selbstbewusst arbeiten- Fühlen und untersuchen Sie Ihr Bestes, während Sie sichere Gewichthebenstechniken fördern.
Регулярно проверяйте и распечатывайте принтер тестера релейной защиты микрокомпьютера,
Regelmäßig überprüfen Sie und drucken Sie den Drucker von der Mikrocomputer Relais Schutz Tester,
во избежании подделок и обязательно проверяйте голограммы на флакончиках.
um Fälschungen zu vermeiden und die Hologramme auf den Flaschen zu überprüfen.
производите массовое производство и снова проверяйте его перед отгрузкой, то есть для обработки специальных материалов,
dann Massenware herstellen und vor dem Versand erneut prüfen, ist das für den Prozess der Sondermaterialien, die Vereinbarung Brief
Заходи. Просто зашел проверить, как продвигается ваша охота.
Wollte nur mal nachsehen, wie es bei dir läuft.
Мы будем проверять и отправить доказательство для вас, чтобы подтвердить.
Wir werden prüfen und senden Beweis für Sie zu bestätigen.
Проверьте и отрегулируйте зазор клапана,
Prüfen und einstellen Ventilspiel,
Опытный аквариумист проверяет воду в своем аквариуме регулярно.
Der versierte Aquarienbesitzer überprüft sein Wasser in Aquarium regelmäßig.
Кто проверяет исполнение контракта?
Wer überprüft die Vertragserfüllung?
Результатов: 45, Время: 0.0876

Проверяйте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий