ПРОДАВЕЦ - перевод на Немецком

Verkäufer
продавец
торговец
поставщик
торгаш
полотер
коммивояжер
Händler
дистрибьютор
дилер
купец
продавец
торговец
трейдер
распространителем
verkaufe
продавать
торговать
продажа
покупают
торговлю
перепродает
толкнуть
Kassierer
кассир
кассе
Ladenbesitzer
владельцы магазинов

Примеры использования Продавец на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нет, он продавец.
Nein, er ist ein Verkäufer.
Объем поставки, на который распространяется Продавец.
Der Lieferumfang des Verkäufers.
А еще у меня есть ирландец, продавец KG- 9.
Ich hab außerdem einen Iren, der KG-9 verkauft.
Понимаешь, Альберт, я на самом деле продавец иллюзий.
Wie Sie sehen, Albert, bin ich wirklich im Geschäft des Verkaufens von Lügen.
Никудышный из меня получился продавец.
Ich kann nicht verkaufen.
А вы разве не продавец?
Solltest du das Zeug nicht verkaufen?
Продавец сказал, они мне идут.
Der Verkäufer sagte, sie passen zu mir.
Он сказал, что он продавец… а затем попросил денег.
Er sagte, er sei ein Vertreter. Als er mich nach Geld fragte.
Продавец клялся, что эти ботинки самые лучшие.
Der Typ im Laden schwor, dass diese Stiefel die besten wären.
Продавец вытерпит потерю слишком.
Der Verkäufer erleidet den Verlust auch.
Ты думаешь, продавец в этом замешан.
Sie glauben, der Aufsteller steckt mit drin.
Компания- продавец пользуется этим складом для хранения инвентаря и ремонта.
Der Automatenaufsteller nutzt dieses Lager, um ihre Ware zu lagern und Reparaturen zu machen.
Продавец не указывает свое имя.
Der Verkäufer gibt seinen Namen nicht an.
Я не продавец, но возможно.
Ich bin kein Verkäufer, also wäre es besser.
Нет, продавец мне таким дал его.
Nein, der Mann hat sie mir so gegeben.
Продавец не смог предоставить остальное.
Der Verkäufer konnte nicht mehr auftreiben.
Да, но продавец сказал, что эти теплее всех.
Ja, aber der Typ meinte, die wären am wärmsten.
Продавец в магазине электроники,
Der Angestellte in dem Elektronikladen hat mich gefragt,
Слушай, продавец сказал, что это самый популярный товар, ясно?
Ok, der Typ meinte, das wäre ihr absoluter Verkaufsschlager, ok?
Продавец, который лидировал благодаря отваге и стойкости!
Einen Verkäufer, der mit Mut und Kraft vorangeht!
Результатов: 637, Время: 0.1305

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий