ПРОЙДИТЕ - перевод на Немецком

gehen sie
пойти
идите
уходите
перейдите
отойдите
отправляйтесь
зайдите
сходи
пройдите
ступай
kommen sie
ну же
сюда
пойдемте
идемте
приходите
давай
подойдите
приезжайте
бросьте
проходите
bitte
прошу
умоляю
просьба
пожалуйста , пожалуйста
begeben sie sich
они отправляются
wandert
туризм
идти
походы
мигрируют
пешие прогулки
прогулки
отправляются
бродить
блуждают
ходить

Примеры использования Пройдите на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сержант Энджел, пройдите в офис менеджера.
Sergeant Angel, bitte in das Büro des Filialleiters.
Пройдите 5 метров вперед на 247 градусов.
Gehen Sie fünf Meter weiter. Richtung: 247 Grad.
Пройдите еще раз?
Kommen Sie noch mal?
Мистер Скинер, пройдите в офис менеджера.
Mr. Skinner, bitte ins Büro des Filialleiters.
Взрослые, пройдите в столовую для получения инструкций.
Erwachsene, begeben Sie sich in den Speisesaal für eine Einweisung.
Пройдите в комнату, мадемуазель Пулен.
Gehen Sie ins Schlafzimmer, Mademoiselle Poulain.
Пожалуйста пройдите со мной, доктор Хан.
Kommen Sie bitte mit, Dr. Han.
Элисон ДиЛаурентис, пройдите в реанимацию.
Alison DiLaurentis, melden Sie sich bitte in der Notaufnahme.
Все чужие, пожалуйста пройдите на уровень 1.
Alle Außerirdische, bitte begeben Sie sich auf Ebene eins.
Пожалуйста, пройдите к причалу и попрощайтесь с м-ром
Gehen Sie zum Kai, um Mr.
немедленно пройдите в приемный покой.
bitte kommen sie unverzüglich zur Rezept.
Номер 25, пожалуйста пройдите к окну 6.
Nummer 25, bitte begeben Sie sich zu Schalter 6.
Пожалуйста, пройдите в другую комнату.
Bitte gehen Sie ins nächste Zimmer.
Мистер Бауэр, пожалуйста, пройдите к четвертым воротам.
Letzter Aufruf für Mr Bower. Bitte kommen Sie zu Gate vier.
Дорогая, пройдите к отцу.
Meine Liebe, gehen Sie zum Vater.
Пройдите по коридору и спуститесь по лестнице в подвал.
Gehen Sie die Halle runter, nehmen Sie die Treppe zum Keller.
Пожалуйста, пройдите в первую палату северного крыла.
Gehen Sie bitte zur Nord-Station Nr. 1.
Это не тренировка, Пройдите к ближайшему выходу.
Dies ist keine Übung. Gehen Sie zum nächsten Ausgang.
Пройдите в первый ряд, мсье Очень хорошо.
Sie kommen in die erste Reihe.- Sehr gut.
Доктор Джонс, пройдите со мной.
Dr. Jones, Sie kommen mit mir.
Результатов: 97, Время: 0.1469

Пройдите на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий