ПРОПАЛА - перевод на Немецком

ist verschwunden
его исчезновение
ist weg
его путь
fehlt
отсутствие
скучать
не хватать
недоставать
недостаток
отсутствовать
пропали
пропущены
vermisst
скучаешь
пропал
не хватает
соскучился
ist fort
vermisste
скучаешь
пропал
не хватает
соскучился
verschwunden war
его исчезновение
weg war
его путь
warst verschwunden
его исчезновение
fehlte
отсутствие
скучать
не хватать
недоставать
недостаток
отсутствовать
пропали
пропущены
fehlen
отсутствие
скучать
не хватать
недоставать
недостаток
отсутствовать
пропали
пропущены
wurde vermisst
vermisst wurde
war verschwunden
его исчезновение
weg warst
его путь

Примеры использования Пропала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Просто пропала.
Nur vermisst.
Большая часть денег пропала.
Das meiste vom Geld ist weg.
Паркер пропала.
Моя планета пропала.
Mein ganzer Planet ist fort.
В утренней газете написано, что пропала девушка.
In der Zeitung stand, dass ein junges Mädchen verschwunden war.
Они знают, что видеозапись пропала.
Sie wissen, dass das Überwachungsband fehlt.
Моя зеленая куртка пропала.
Meine grüne Jacke ist verschwunden.
Сцилла пропала.
Scylla ist weg.
В егорейтинге- Ванесса Гиллерман, пропала в 2004 году.
Okay, Nummer eins in unserer Reihenfolge ist Vanessa Gillerman, vermisst seit 2004.
Миссис Фредерик пропала.
Mrs. Frederic wird vermisst.
А потом этот сукин сын свалился кверху брюхом, пропала и моя кормушка.
Dann ist dieser Hurensohn gestorben.- Weg war meine Chance auf die Million.
Забавно, что ты поступал иначе, когда пропала Октавиа.
Komisch, dass du anderer Meinung warst, als Octavia verschwunden war.
Ты узнал, что книга пропала.
Sie fanden heraus, dass das Buch fehlt.
Рассел, Морган пропала.
Russell, Morgan ist verschwunden.
Принцесса пропала.
Die Prinzessin ist weg.
Эми Дэмпер, пропала.
Amy Damper, vermisst.
В моем доме пропала девушка.
Ein Mädchen in meinem Haus wird vermisst.
Ты пропала, мы не могли тебя найти.
Du warst verschwunden, und wir konnten dich nicht finden.
А когда повернулись, она пропала, миледи.
Wir drehten uns um, und weg war sie, Mylady.
Был нанят, чтобы найти Сциллу, когда она пропала.
Er wurde damit beauftragt Scylla wiederzubeschaffen, sobald es verschwunden war.
Результатов: 477, Время: 0.2737

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий