WAR VERSCHWUNDEN - перевод на Русском

исчез
verschwand
weg
fort
verschwandst
пропал
ist verschwunden
wird vermisst
weg
ist weg
fehlt
vermisst
vermisst gemeldet
verloren
ist fort
vermisstes
исчезла
verschwand
weg
dahingeschwunden ist
verblasst
исчезли
verschwanden
weg sind
sind fort
wegwünschen
vergehen
пропала
wird vermisst
ist verschwunden
ist weg
fehlt
vermisst
ist fort
vermisste

Примеры использования War verschwunden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin aufgewacht, und er war verschwunden.
Я проснулась, а его нет.
Mein Anwalt, Dr. Gonzo, war verschwunden.
Мой гнилой адвокат, доктор Гонзо, уехал.
Ich war nur kurz weg und er war verschwunden.
Я просто… выглянула в окно, а его нет.
Der Hauch eines Skandals aus dem Mund einer Drogenqueen im Exil reichte und Peña war verschwunden, wie bei einem miesen Zaubertrick.
Только намек на скандал из уст сосланной наркокоролевы- и Пенья исчез, как по сраному волшебству.
mein neunjähriger Sohn Walter war verschwunden.
мой девятилетний сын, Уолтер, пропал.
war er bereits tot und das Gemälde war verschwunden.
он был уже мертв, а картина исчезла.
er stand auf dem Schmetterling Geld war verschwunden.
он поднялся на ноги бабочки деньги исчезли.
Sein Hund war verschwunden, und er war sicher,
У него пропала собака, и он был уверен,
aber seine Heiterkeit war verschwunden, und er fühlte sich unbehaglich.
но веселье его все исчезло, и ему было неловко.
Ich kam zurück, und es war verschwunden, und ich werde die Sicherheit rufen, wenn ich muss.
Я вернулся, а его нет, я позову охрану, если придется.
Das macht nichts; sage nur, ich würde es bezahlen!« Er nickte noch einem vorbeifahrenden Bekannten vergnügt zu und war verschwunden.
Ничего, ты скажи, что я отдам,-- и он скрылся, весело кивнув головой проезжавшему знакомому.
verschwand es ganz langsam, beginnend mit dem Ende des Schwanzes, und endend mit dem Grinsen,">das einige Zeit nach dem Rest blieb es war verschwunden.
которая оставалась некоторое время после остального он ушел.
Und die Bäume… und der Himmel… sind verschwunden.
Исчез с деревьями и небесами.
Das Schiff ist verschwunden, Sir.
Корабль пропал, сэр.
Mein bester Freund ist verschwunden.
Исчез мой лучший друг.
Jorgensen ist verschwunden.
Йоргенсен исчез.
Robert ist verschwunden.
Роберт пропал.
Bouchard sagt, Langdon und der Pointer sind verschwunden.
Бушар говорит, что Лэнгдон исчез и указка тоже.
Sie sagte, ihr Teekessel wäre verschwunden.
Она сказала, что ее чайник пропал.
Ich dachte, der Spiegelkasten wäre verschwunden.
Я думал, может зеркальный ящик пропал.
Результатов: 42, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский