ПРЯЧУТ - перевод на Немецком

verstecken
спрятать
прятаться
скрывать
прятки
скрытие
verbergen
скрывать
прячут
утаивают
таят
сокрыто
замаскировать
versteckt
спрятать
прятаться
скрывать
прятки
скрытие

Примеры использования Прячут на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Может, они прячут его.
Sie könnten ihn decken.
что политики прячут своих любовниц в шкафу?
ihre Geliebten geheim zu halten?
Но вы знаете, где они его прячут, так ведь?
Aber Sie wissen, wo sie ihn versteckt halten, oder?
И с тех пор его прячут здесь.
Seitdem verstecken sie ihn hier.
Там есть запертая каюта… они там явно что-то прячут.
Da gibt es einen verschlossenen Raum, irgendwas, das die verstecken.
Я не знаю, где они его прячут.
Ich weiß nicht, wo sie ihn hingebracht haben.
В том месте, где прячут все.
An dem Ort, wo alles versteckt ist.
Они их там прячут.
Sie werden versteckt. Die sind gestört.
Вы нашли место, где ее прячут!
Du hast den Ort gefunden, wo sie sie verstecken!
Ты знаешь где они прячут Клер.
Sie wissen, wo sie Claire versteckt haben.
Некоторые прячут его в носках, но я предпочитаю более недоступное место.
Einige verstecken ihn in ihrem Strumpf, aber ich bewahre meinen an einem noch privateren Ort auf.
Или они прячут что-то от нас, или… или все их прошлое было стерто.
Entweder verbergen sie etwas vor uns, oder… Oder ihre gesamte Vergangenheit wurde ausgelöscht.
В этом фонде они прячут свои деньги На случай,
Sie verstecken ihr Geld in dieser Stiftung,
Google Maps и Google Earth прячут горючие отходы,
Aufpixeln bei Google Maps und Google Earth verbergen den brennbaren Müll,
Так где же генералы Бирмы прячут все деньги, которые они хранят подальше от бюджета страны?
Wo also verstecken Burmas Generäle das ganze Geld, das sie dem Staatshaushalt entziehen?
Крупные поставки наркотиков прячут на рыбацких судах и фрахтовщиках, затем разбивают их на меньшие партии
Große Lieferungen werden auf Fischerbooten und Frachtern versteckt, dann auf kleinere Ladungen verteilt,
Да, люди прячут от нас свое истинное лицо каждый день,
Ja, Menschen verbergen täglich vor uns, wer sie wirklich sind.
где они прячут награбленное от прибылей и с вашей кровью,
in denen sie das Diebesgut versteckt halten das sie in ihrer Profitgier mit eurem Blut angehäuft haben.
хоронят его, прячут.
vergruben ihn, versteckten ihn.
невзирая на ее демократические претензии, прячут и пытают тех, кого считают врагами.
ungeachtet seines demokratischen Anspruchs, seine empfundenen Feinde versteckt und quält.
Результатов: 63, Время: 0.1476

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий