ПЫТАЮСЬ ВЫЯСНИТЬ - перевод на Немецком

versuche herauszufinden
will herausfinden
will rausfinden

Примеры использования Пытаюсь выяснить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я это и пытаюсь выяснить.
Das wollen wir herausfinden.
Ну, я не знаю, вот и пытаюсь выяснить.
Tja, ich weiß es nicht. Ich versuche es herauszubekommen.
Пытаюсь выяснить, как много человек из дерматологии ухлестывали за моей женой.
Ich versuche herauszufinden, mit wie vielen Dermatologie Kollegen meine Frau geschlafen hat.
Я пытаюсь выяснить, но я захожу в тупик.
Ich versuche es herauszufinden, bisher bin ich aber auf tote Enden gestoßen.
Я пытаюсь выяснить, что не так с нашим пациентом.
Ich versuche rauszufinden, was mit diesem Jungen nicht stimmt.
Пытаюсь выяснить где и кто ей помогает.
Ich versuche herauszufinden, wo und ob ihr jemand hilft.
Неправда Я пытаюсь выяснить, кто что видел.
Nein, ich will nur wissen, ob jemand was gesehen hat.
Она проходит у нас по делу, я пытаюсь выяснить, знала ли она кого-нибудь на борту,
Ihr Name tauchte bei einem Fall auf und ich versuche herauszufinden, ob sie mit jemand in Verbindung stand,
Я занимаюсь этим на выходных. Я пытаюсь выяснить, что происходит, если выкачать все из емкости».
Ich mache das am Wochenende. Und ich versuche herauszufinden, was passiert, wenn man alles aus einem Behälter heraussaugt.
Он только что вернулся из Вегаса, и я пытаюсь выяснить, чем он тут занимался.
Er kam gerade aus Vegas. Ich will rausfinden, was er hier getrieben hat.
Диггл, я пытаюсь выяснить, кто стрелял в мою мать,
Diggle, ich will herauszufinden, wer auf meine Mutter geschossen hat,
Пытаюсь выяснить почему электроны ведут себя так,
Ich versuche herauszufinden, wieso Elektronen sich verhalten, als hätte sie keine Masse,…
Пытаюсь выяснить, зачем парню,
Ich will herausfinden, warum einer wie Ryan sich umbringt.
Ох, знаешь, пытаюсь выяснить как вломиться в собственный чертов дом.
Ach, ich versuche nur herauszufinden, wie ich in mein eigenes, verdammtes Haus einbrechen kann.
свинина и другие я все еще пытаюсь выяснить.
die ich immer noch versuche herauszufinden.
Я пытаюсь выяснить, как воспитывать ребенка Не говоря слово не,
Ich versuche, herauszufinden, wie man Kinder erziehen ohne das Wort no
Я пыталась выяснить, что Мара сделала.
Ich habe versucht herauszufinden, was Mara getan hat..
Вы пытаетесь выяснить почему Лерой женился на мне.
Sie versuchen herauszufinden, warum Leroy mich geheiratet hat.
Я пыталась выяснить, что же случилось с Нэн.
Ich versuchte, herauszufinden, was Nan zugestoßen ist.
Я пыталась выяснить, что происходит с Уордом и Фитцем.
Ich versuchte, herauszufinden, was mit Ward und Fitz passiert.
Результатов: 46, Время: 0.0537

Пытаюсь выяснить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий