РАБОТОДАТЕЛИ - перевод на Немецком

Arbeitgeber
работодатель
наниматель
хозяину
Auftraggeber
заказчик
клиент
нанимателю
работодателя
принципала
куратора
хозяин

Примеры использования Работодатели на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
это непосредственно связано с позицией, которую занимают сами работодатели.
sie in direktem Zusammenhang mit der Position der Arbeitgeber selbst steht.
Снижение уровня заработной платы приведет к созданию новых рабочих мест, потому что работодатели посчитают выгодным претворить в жизнь значительно большую часть своих планов и идей.
Bei niedrigeren Löhnen werden mehr Jobs geschaffen, weil es für die Arbeitgeber profitabler wird, einen größeren Teil Blaupausen in ihren Schubladen und der Ideen in ihren Köpfen zu realisieren.
Компании…( Смех)( Аплодисменты) Известно, что открытые компании- не только лучшие работодатели, но и работают они лучше.
Firmen-(Lachen)(Applaus) Firmen mit Vielfalt haben nicht nur bessere Arbeitsplätze- sie arbeiten auch besser.
Это существенно отличается от схемы Сингапура, поскольку работодатели не обязаны это делать,
Dies ist grundlegend anders als das System in Singapur, da die Arbeitgeber nicht dazu gezwungen werden,
Если работодатели говорят своим новым служащим о том,
Wenn die Arbeitgeber ihren neuen Mitarbeitern sagen,
Но если работодатели фактически зачисляют своих служащих в план автоматически,
Doch wenn die Arbeitgeber automatisch einen Plan für ihre Mitarbeiter abschließen
Но работодатели также быстро узнали,
Die Arbeitgeber lernten außerdem schnell,
плотина прорвалась, и другие работодатели последовали этому примеру.
und weitere Tarifabkommen schlossen sich dem Trend an.
Давайте проверим предыдущих работодателей его и Линдси Канг.
Überprüfe Querverweise seiner früheren Arbeitgeber mit denen von Lindsay Kang.
Мой работодатель большой фанат вашего блога.
Mein Arbeitgeber ist Fan Ihres Blogs.
Ваш работодатель добудет для меня формулу.
Ihr Auftraggeber wird mir die Formel besorgen.
Сообщите его работодателям, его домовладельцу.
Benachrichtigen Sie seinen Arbeitgeber, seinen Vermieter.
Мой работодатель попросил меня передать вам предложение.
Mein Auftraggeber bat mich, Ihnen ein Angebot zu unterbreiten.
Крупнейшими работодателями города являются Университет святого Франциска Ксаверия и Больница Святой Марии.
Neben der Saint Francis Xavier University ist das St. Mary Krankenhaus größter Arbeitgeber.
Это может заинтересовать вашего работодателя.
Was Ihren Auftraggeber interessieren könnte.
Наш работодатель хочет поговорить с тобой.
Unser Arbeitgeber möchte mit Ihnen sprechen.
Что вы хотите от моего работодателя?
Was wollen Sie von meinem Auftraggeber?
Работодателей привлекут к обучению иностранцев русскому языку.
Die Arbeitgeber müssen russische Sprache für Ausländer unterrichten.
Вы поможете нам найти вашего работодателя.
Sie werden uns helfen, Ihren Auftraggeber zu finden.
Но хочет твой работодатель, мистер Трэкслер.
Aber Ihr Arbeitgeber, Mr. Trexler.
Результатов: 75, Время: 0.0533

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий