РАЗБУДИЛИ - перевод на Немецком

wecken
разбудить
пробудить
вызывают
проснуться
weckten
разбудить
пробудить
вызывают
проснуться

Примеры использования Разбудили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Спасибо, что разбудили меня!
Danke, dass Sie mich geweckt haben!
Ты знаешь, зачем меня разбудили, слуга?
Weißt du, weshalb ich erweckt wurde, Untertan?
Но я же видел, как вы его разбудили.
Ich sah dich ihn aufwecken.
Надеюсь ты не против, что тебя разбудили.
Ich hoffe der Weckruf macht nichts aus.
Простите, что разбудили.
Sorry. Haben wir dich geweckt?
Он хочет, что бы мы его разбудили.
Er will, das wir ihn wecken.
Как-то ночью, два моих брата пришли и разбудили меня, и сказали, что у них для меня сюрприз.
Eines Nachts kamen zwei meiner Brüder und weckten mich mitten in der Nacht, sie sagten, sie hätten eine Überraschung für mich.
Потом Мы разбудили их, чтобы показать, какая из двух[ спорящих]
Dann erweckten Wir sie, um zu erfahren,
Иисус и Моисей разбудили свои энергии Кундалини,
Jesus und Moses erwecken ihre Kundalini-Energie, indem sie den unbewussten,
Потом Мы разбудили их, чтобы узнать, какая из двух партий точнее подсчитает, какой срок они пробыли там.
Dann erweckten Wir sie, damit Wir erführen, welche von den beiden Scharen die Zeit ihres Verweilens am besten berechnet habe.
Потом Мы разбудили их, Чтобы они друг друга расспросили,- Один из них спросил:" Как долго здесь вы находились?
Und so erweckten Wir sie auf, damit sie sich gegenseitig fragten. Einer von ihnen sagte:"Wie lange habt ihr verweilt?
Потом Мы разбудили их, чтобы узнать, какая из двух партий точнее подсчитает,
Dann erweckten WIR sie, damit WIR kenntlich machen, welche der beiden Gruppierungen die
Я и получаса не проспал в комнате с привидениями, как меня разбудили блуждающие огни и белые существа.
Ich schlief gerade mal eine halbe Stunde in diesem Spukzimmer, als ich aufwachte und Irrlichter erblickte,
Потом Мы разбудили их, Чтобы они друг друга расспросили,- Один из них спросил:" Как долго здесь вы находились?
Und so erweckten Wir sie, damit sie einander befragen konnten. Ein Sprecher von ihnen sprach:"Wie lange habt ihr verweilt?
Потом Мы разбудили их, чтобы показать, какая из двух[ спорящих]
Dann erweckten WIR sie, damit WIR kenntlich machen,
Потом Мы разбудили их, чтобы узнать, какая из двух партий точнее подсчитает,
Dann erweckten Wir sie, um zu erfahren, welche von den beiden Parteien
но мы опаздываем из-за того, что нас не разбудили.
wir sind deshalb spät dran, weil unser Weckruf nicht kam.
Просто даю тебе небольшое представление о том, как меня разбудили сегодня утром.
Ich gebe dir nur einen kleinen Geschmack dessen, wie ich heute Morgen aufgewacht bin.
Это- седьмой подопытный из тех, что вы разбудили за последние 12 часов.
Das ist das siebte Subjekt, das Sie in den letzten zwölf Stunden erweckt haben.
Она в своем роде часы, которые наконец пробили свое время, и разбудили меня от сна в котором я жила, напоминая мне,
Sie wirkt auf mich wie eine Uhr, die nach langer Zeit endlich schlägt und mich aus dem Traum weckt, in dem wir leben. Die mich gewahr werden lässt,
Результатов: 51, Время: 0.2162

Разбудили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий