РАЗДЕЛИЛ - перевод на Немецком

teilte
поделиться
обмен
обмениваться
доля
частях
разделить
уголках
деталей
рассказать
регионах
trennte
разделить
отделить
расстаться
разлучить
отключить
разъединяет
отключения
порвать
разъединения
разделения
unterteilt
разделить
на
spaltete
столбцы
щелях
колонки
разделить
расщеплять
расщелины
трещины

Примеры использования Разделил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
И разделил их Давид на череды по сынам Левия-- Гирсону, Каафу и Мерари.
Und David teilte sie in Ordnungen ein, nach den Söhnen Levis: Gerschon, Kehat und Merari.
В 11. 43 доктор Хэнсон Майлс отрезал пуповину и навсегда разделил мать и дитя.
Um 1 1.43 Uhr durchschnitt Dr. Hanson Mills die Nabelschnur und trennte Mutter und Kind damit für immer.
Позже он разделил Диюй на десять судилищ,
Später unterteilt er die Unterwelt in zehn Gerichtshöfe,
Orland рассказали об учителе рисования, который разделил группу обучаемых пополам, и сказал первой половине группы.
Orland über einen Kunstlehrer, der seine Klasse in zwei Hälften teilte, und er sagt der ersten Hälfte.
Иисус бросил им жребий в Силоме пред Господом, и разделил там Иисус землю сынам Израилевым по участкам их.
Da warf Josua das Los über sie zu Silo vor dem HERRN und teilte daselbst das Land aus unter die Kinder Israel, einem jeglichen sein Teil.
скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.
daß er mit mir das Erbe teile.
Я просто взял это уравнение, разделил обе части на вероятность события В, и вот что в итоге получилось.
Ich habe einfach diese Gleichung genommen, beide Seiten durch die Wahrscheinlichkeit von B dividiert, und das erhalten.
Разделил море, и провел их чрез него,
Er zerteilte das Meer und ließ sie hindurchziehen
Что же он сделал: разделил перехватывающий код на эти дискретные сегменты здесь и внедрил их в передающий сигнал беспилотника.
Er hat den Überbrückungscode in diese Einzelsegmente aufgeteilt, und die hat er in das Transpondersignal der Drohne eingebettet.
Ты знаешь, что он справедливо разделил деньги, а значит, ты просто.
Du weißt, dass er dieses Geld anständig verteilt hat, was bedeutet, dass du nur.
И разделил триста человек на три отряда
Und er teilte die dreihundert Mann in drei Haufen
Если бы он разделил мою позицию, что, ты думаешь, он бы сделал?
Wenn er meine Position teilen würde, was würde er dann wohl machen?
В XVI столетии шведский король Густав I разделил страну на провинции( лены), после чего Дальсланд утратил свою административную автономию.
Nachdem Gustav I. Wasa im 16. Jahrhundert das Land in Provinzen(län) eingeteilt hatte, verlor Dalsland seine administrative Bedeutung.
идет Исав, и сним четыреста человек. И разделил детей Лии,
sah seinen Bruder Esau kommen mit vierhundert Mann. Und er teilte seine Kinder zu Lea
И отец разделил им имение.
das mir gehört. Und er teilte ihnen das Gut.
В 2002 году Грищук был вторым после Евгения Бареева на турнире в Вейк- ан- Зе и разделил первое место в« Аэрофлот- опене» в Москве.
Wurde er in Wijk aan Zee Zweiter hinter Jewgeni Barejew und geteilter Erster beim Aeroflot Open in Moskau.
В сердце проблемы лежал Компромисс 1867 года, который разделил империю на австрийскую и венгерскую половины.
Kern des Problems war der Kompromiss des Jahres 1867, der das Kaiserreich in eine österreichische und eine ungarische Hälfte geteilt hatte.
а Резерфорд разделил атом.
Rutherford das Atom gespalten hat.
Со времен« бархатного развода», который разделил Словакию и Чешскую Республику,
Seit der„samtenen Teilung“, die die Slowakei und die Tschechische Republik teilte, hat es liberale
Этот компромисс, однако, разделил Нео- Дестур, что, в конце концов, привело к подавлению ее левого крыла
Dieser Kompromiss allerdings spaltete die Neo-Destur und führte schließlich zur Unterdrückung ihres linken Flügels sowie zum Ausschluss ihres
Результатов: 58, Время: 0.2007

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий