РАЗРУШЕН - перевод на Немецком

zerstört
уничтожать
разрушать
уничтожения
испортить
погубить
сломать
разбить
рушат
vernichtet
погубить
уничтожать
разрушить
убить
уничтожения
истребить
сокрушить
раздавим
abgerissen
снести
оторвать
сорвать
wurde zerstört
будут уничтожены
уничтожаются
zerstören
уничтожать
разрушать
уничтожения
испортить
погубить
сломать
разбить
рушат
ist zerbrochen

Примеры использования Разрушен на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вис был захвачен и разрушен венецианцами и под венецианские власти с 1420.
Vis war besetzt und zerstört von den Venezianern und unter venezianischer Autorität von 1420.
Во время Тридцатилетней войны город был разрушен и разграблен.
Auch im Dreißigjährigen Krieg wurde die Stadt geplündert und zerstört.
Разрушен опустевший город,
Zertrümmert ist die öde Stadt,
В 1388 восстановленный город вновь был разрушен, но уже полководцем Тимуром.
Die Stadt wurde neu wiederaufgebaut, aber im Jahre 1388 von Timur zerstört.
Разрушен опустевший город, все домы заперты, нельзя войти.
Die Stadt ist zerstört und wüst, alle Häuser sind verschlossen, daß niemand hineingehen kann.
Во времена Французской революции он был частично разрушен.
Während der Französischen Revolution wurde es teilweise zerstört.
Замок Равенстейн был разрушен в 1818 году по инициативе правительства Нидерландов.
Burg Ravenstein wurde 1818 auf Veranlassung der niederländischen Regierung abgetragen.
Город был разрушен.
Die gesamte Stadt wurde zerstört.
Мир Дженни Хамфри был разрушен на" Пижамной вечеринке" Блэр Уолдорф.
Jenny Humphrey habe Blair Waldorfs Pyjama-Party gesprengt.
Город был разрушен.
Die Stadt wurde zerstört.
Городу, который разрушен нужен лидер, который перестроит его.
Eine zerstörte Stadt braucht eine neue Anführerin, um sie aufzubauen.
Наш корабль был разрушен.
Unser Schiff wurde zerstört.
Раз ХАБ разрушен, какая разница, где мы сели.
Das Habitat ist zerstört, also ist es ja wohl egal, wo wir gelandet sind..
Самолет был разрушен.
Das Flugzeug wurde zerstört.
Форт де Перель был разрушен немцами во время Второй мировой войны.
Fort De Perel wurde im Zweiten Weltkrieg von den Deutschen gesprengt.
И исходный геном был разрушен.
Und das Ausgangsgenom wurde zerstört.
Если" Энтерпрайз" разрушен, вы знаете, как долго мы протянем.
Wenn die Enterprise zerstört wurde, wissen Sie, wie lange wir überleben.
И получилось. Глейдс был разрушен.
Die Glades wurden zerstört.
План мести Хайбака был разрушен Грейс, когда она обнаружила прослушку.
Haibachs Racheplan wurde von Grace gestört, als sie seine Handyhacks beendete.
Но Биврест был разрушен.
Ich weiß. Aber der Bifröst wurde zerstört.
Результатов: 193, Время: 0.0516

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий