РАСА - перевод на Немецком

Rasse
раса
вид
порода
расовая
расса
Spezies
вид
расы
существа
особи
разновидность
Volk
народ
люди
жители
Rennen
гонка
бежать
бегать
скачки
забег
расы
соревнования
заезд
беге
бегом

Примеры использования Раса на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ба' ку- это одна раса.
die Ba'ku sind dieselbe Rasse.
Раса моего отца не нуждалась в сомнительной выгоде алкоголя.
Der Rasse meines Vaters blieben die dubiosen Vorzüge des Alkohols erspart.
Эта раса построила город.
Diese Fraktion hatte eine Stadt gebaut.
Мы раса, созданная для войны.
Wir sind eine Rasse, geboren für den Krieg.
Раса людей, которая исчезает.
Die Art der Leute die umherziehen.
Но раса- ненадежный показатель.
Aber die Rasse ist ein schlechter Stellvertreter.
Раса вымирает. Их культуру изжили. Местность переименовали.
Eine Rasse ausgelöscht, ihre Kultur verbannt, ihre Orte umbenannt.
Это моя раса?
Sind das meine Leute?
Нет, это предполагает, что моя раса, человеческая раса, неполноценная.
Nein, es bedeutet, meine Rasse, die Menschheit, ist irgendwie minderwertig.
Пожарная команда для Уоллеса более важна, чем раса.
Für Wallace ist die Feuerwache ein viel wichtigeres Bindeglied als die Rasse.
На данный момент эта раса считается вымершей.
Die Rasse gilt heute als ausgestorben.
Мы- раса слушателей.
Man nennt uns eine Rasse von Zuhörern.
целая раса странных существ заполонила здание.
hat eine Spezies seltsamer Geschöpfe das Gebäude besetzt.
Начальник штаба Земного Купола Билл Харрис заявил, что новая инопланетная раса, обнаруженная совсем недавно, может представлять значительную угрозу планетарной безопасности.
Bill Harris vom Erd-Dom, dass eine erst kürzlich entdeckte fremde Spezies eine Bedrohung für die Sicherheit des Planeten sein könnte.
Тысячу лет назад, моя раса, раса Серракинов, помогла Гебриданцам избавиться от Гоаулдов.
Mein Volk, die Serrakin, half vor Jahrtausenden, die Hebridaner von den Goa'uld zu befreien.
Они- раса безжалостных воинов,
Sie sind eine Rasse brutaler Krieger,
Раса хулиганов и гедонистов,
Eine Rasse von Tyrannen und Hedonisten,
Раса далеков горела в твоем пламени.
Die Rasse der Daleks ist in eurem Inferno gestorben,
Это раса будущего, раса гениев,
Jedenfalls ist es die Rasse der Zukunft, lauter Genies,
Саркофаг содержал сущность Древнейшей раса древних демонов… умерших
Der Sarkophag enthielt das Wesen eines der Alten. Einer Rasse uralter Dämonen,
Результатов: 117, Время: 0.1148

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий