РАССКАЗЫВАЛИ - перевод на Немецком

erzählten
сказать
говорить
рассказывать
поделиться
поведать
сообщить
sagten
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
berichtet haben
erzählen
сказать
говорить
рассказывать
поделиться
поведать
сообщить
sagen
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
Geschichten
история
рассказ
сюжет
сказка
bereichtet haben

Примеры использования Рассказывали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они такое о тебе рассказывали, что я ожидала кого-то… постарше.
So wie sie über dich reden, hatte ich erwartet, du wärst größer.
Священники рассказывали нам это, чтобы запугать.
Die Priester erzählten sie uns, um uns Angst einzujagen.
Я не знаю, рассказывали ли тебе, что случилось прямо после праздника.
Ich weiß nicht, ob man dir erzählt hat, was kurz nach Thanksgiving passierte.
Мне рассказывали, что вы- погрязший в разврате нахал и пьяница.
Mir wurde gesagt, Ihr wärt betrunken, unverschämt und durch und durch verdorben.
Это вы уже сто раз рассказывали в прессе.
Dass Sie diese Geschichte dutzende Male der Presse erzählt haben.
которые в бреду рассказывали об Освенциме.
die im Fieberwahn über Auschwitz berichteten.
военные лидеры говорили нам одно, а фотографы рассказывали другое.
militärischen Führer erzählten uns das eine und Fotografen erzählten uns das andere.
потому что… мне о нем рассказывали.
weil… man mir von ihm erzählt hat.
Было не так, как мне все рассказывали про первый раз.
Es war nicht so, wie alle meine Freunde es von ihrem ersten Mal erzählt hatten.
И я поехал к одному человеку в Йорке, о котором мне рассказывали.
Also ging ich zu einem Mann in York. Er sagt, ich habe.
Что вы только мне рассказывали.
Was ihr nur mir erzählt habt.
Он не хотел бы, чтобы эту историю рассказывали.
Er will nicht, dass die Geschichte erzählt wird.
Если только… У вас есть секрет, который вы никому не рассказывали?
Oder… habt ihr ein Geheimnis, das ihr nie verraten habt?
Нет, не рассказывали.
Nein, das haben Sie nicht.
Мне рассказывали.
Ich habe gehört.
Сенатор, это вероятно та самая пресловутая охрана о которой вы рассказывали.
Senator, das muss die Schutztruppe sein, über die Sie mir erzählt haben.
Значит Вы не помните, что рассказывали об этом?
Sie erinnern sich nicht, es gesagt zu haben?
Нет, дядя, нет. Мне рассказывали, какие великолепные фотки он делал.
Nein, ich wollte nur sagen, das sind echt tolle Fotos.
Они многого мне не рассказывали.
Sie… Sie sagten mir nie sonderlich viel.
Изо дня в день нам рассказывали эту прекрасную сказку.
Diese Geschichte wurde uns tagein, tagaus eingebläut.
Результатов: 128, Время: 0.309

Рассказывали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий