РЕСУРСАМ - перевод на Немецком

Примеры использования Ресурсам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
порой- в отсутствии доступа к ресурсам и общественному капиталу,
manchmal ein fehlender Zugang zu Ressourcen und sozialem Kapital.
в доверенном домене и попытаться получить полный доступ к доверяющему домену и всем его ресурсам.
diese SID hinzufügen und versuchen, Vollzugriff auf die vertrauende Domäne und die Ressourcen in dieser Domäne zu erhalten.
Если бойкот родителей был бы частью большей стратегии идентифицировать и отрезать доступ ИГИЛ к необходимым ресурсам- рабочей силе,
Wenn der Boykott der Eltern Teil einer größeren Strategie wäre, die Ressourcen, die der IS benötigt,
будут иметь доступ к ресурсам, которые помогут им сделать такой выбор осмысленным
sie ihr Leben führen möchten, an dem alle den Zugang zu den Ressourcen haben, der ihre Entscheidung erst sinnvoll macht,
Но потребность в ресурсах все время остается.
Aber es wird immer ein Bedürfnis nach nahen Ressourcen geben.
Моя организация обладает ресурсами, чтобы найти профессора.
Meine Organisation hat die Ressourcen, Ihren Professor zu finden.
Ресурсы для управления TPM.
Ressourcen für die TPM-Verwaltung.
У нас нет ресурсов, чтобы вызвать колдовством такую темную силу.
Wir haben nicht die Ressourcen, um dunkle Macht heraufzubeschwören.
Его политический ресурс значительно выше имевшегося у Ельцина.
Seine politischen Ressourcen sind weit bedeutender als diejenigen, die Jeltzin jemals besaß.
Ресурсы для управления дисками.
Ressourcen für die Datenträgerverwaltung.
Я использовал те ресурсы, которые имел.
Ich benutzte die Ressourcen, die ich hatte.
Что означает больше ресурсов и денег для таких, как вы.
Was mehr Ressourcen und Geld für Männer wie Sie bedeutet.
Дополнительные ресурсы для шаблонов сертификатов.
Zusätzliche Ressourcen für Zertifikatvorlagen.
Ресурсы для управления доступом.
Ressourcen für die Zugriffssteuerung.
Все ресурсы моего офиса в твоем распоряжении.
Sämtliche Ressourcen meines Büros stehen Ihnen zur Verfügung.
Мои ресурсы ограничены.
Meine Ressourcen sind begrenzt.
Посмотри, какими ресурсами обладает эта женщина.
Schau dir die Ressourcen an, welche diese Frau hat.
Ресурсы для балансировки сетевой нагрузки.
Ressourcen für den Netzwerklastenausgleich.
Правовая информация и ресурсы для подписчиков и поставщиков Zendesk.
Rechtliche Informationen und Ressourcen für Abonnenten und Lieferanten von Zendesk.
Ресурсы должны быть благословением,
Ressourcen sollten kein Fluch sein,
Результатов: 54, Время: 0.3176

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий