РЕФОРМ - перевод на Немецком

Reformen
реформа
реформирование
преобразований
Reform
реформа
реформирование
преобразований
Reformagenda

Примеры использования Реформ на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Правительство Сербии: Сербии предстоит период реформ| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Regierung Serbiens: Vor Serbien ist eine Zeit der Reformen| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
спонсировал много реформ.
als Befürworter von Reformen.
Страны, которые серьезно пострадали от финансового кризиса, уже демонстрируют влияние реформ.
In den von der Finanzkrise schwer betroffenen Ländern zeigt sich diese Wirkung von Reformen.
обеспечить социальную стабильность привело к подвешиванию реформ.
Sicherstellung sozialer Stabilität führte zur Aussetzung der Reformen.
Существуют две фундаментальные проблемы, которые требуют начала реформ.
Mit dieser Forderung nach Reformen gibt es zwei grundlegende Probleme.
стимулом для ускорения ратификации реформ.
Anreiz für die Verabschiedung der Reformen dienen.
политическая борьба среди новых лидеров страны заблокировала реализацию любых серьезных реформ.
die politischen Grabenkämpfe innerhalb der neuen Führung des Landes die Umsetzung jeder ernsthaften Reformagenda verhinderten.
верхушка Корпуса стражей исламской революции, которые неоднократно мешали проведению его реформ во время его президентства.
von den Fundamentalisten und den höchsten Tieren der Revolutionären Garden verunglimpft, die seine Reformagenda während seiner Amtszeit als Präsident wiederholt behindert haben.
Установление« Комплексных программ по созданию институтов», разработанных для поддержки реформ ключевых институтов в каждой партнерской стране, должно начаться до конца этого года.
Die Einrichtung„Umfassender Programme zum Institutionenaufbau“ zur Unterstützung der Reform wichtiger Institutionen in jedem der Partnerländer soll vor Jahresende stattfinden.
Финансирование этих реформ будет проводиться за счет приватизации государственных активов, а не за счет помощи из-за границы.
Finanziert wird diese Reform durch den Verkauf von Staatseigentum- nicht durch Hilfe aus dem Ausland.
Ты тоже был заключенным в тюрьме Реформ Корп, значит ты тоже участник группового иска.
Sie waren auch Häftling unter Reform Corp, was bedeutet, Sie sind jetzt auch Mitglied der Gruppe.
Чарльз Грант- глава британского Центра европейских реформ- высказал свои предположения о том,
Charles Grant, Direktor des britischen Center for European Reform, hat Vermutungen angestellt,
Но динамика всех реформ необратима, когда даже убедительные аргументы уступают перед срочной необходимостью изменений.
Aber die Dynamik jeder Reform wird verstärkt, wenn die Dringlichkeit der Veränderung sogar gewichtige Argumente verblassen lässt.
Поощрение институциональных реформ будет способствовать улучшению экономических перспектив,
Durch das Vorantreiben dieser institutionellen Reform sehen zudem auch die wirtschaftlichen Aussichten rosiger aus,
Оппозиция немецких лидеров по каждому предложению институциональных реформ может быть простительна сейчас, в преддверии сентябрьских всеобщих выборов.
Der Widerstand der deutschen Führung gegen jeden Vorschlag institutioneller Reform mag derzeit, im Vorfeld der Bundestagswahl im September.
Октавио думали о сложностях реформ в Гондурасе.
Octavio über die Herausforderung einer Reform in Honduras nachgedacht haben.
опирается на пятилетний план госинвестиций, за выполнением которого следит Комиссия национального развития и реформ.
öffentlichen Investitionen auf Fünfjahrespläne, die von der Staatlichen Kommission für Entwicklung und Reform verwaltet werden.
он присоединился к вновь образованной Партии реформ и был избран членом парламента Латвии.
2011 in die Politik, als er der neugegründeten Zatlers Reform Partei beitrat und direkt ins Lettische Parlament(Saeima) gewählt wurde.
Американский миллионер Эзра Ди Уоллингфорд в который раз просит вас выступить с лекциями для его" Лиги моральных реформ.
Noch ein Brief des amerikanischen Millionärs Ezra D. Wallingford. Er bittet um eine Rede zur Reform der Moral.
Иранский народ жаждет реформ, что нашло отражение в двух победах с подавляющим большинством голосов президента Хатами.
Die Iraner sehnen sich nach Reformen, was sich auch in den beiden Erdrutsch-Wahlsiegen von Präsident Khatami widerspiegelt.
Результатов: 366, Время: 0.0499

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий