РОССИЯНЕ - перевод на Немецком

Russen
русский
россиянин
russische Bevölkerung

Примеры использования Россияне на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
То" Эхо Москвы", которое знали и любили россияне, кажется, стало исчезать.
Das Echo Moskau, das die Russen kennen und lieben gelernt hatten, schien langsam dahinzuschwinden.
Кроме того, другие страны в регионе не будут использовать наступательные вооружения без одобрения Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, который продолжают блокировать россияне и китайцы.
Außerdem werden andere Länder in der Region nicht ohne Billigung des UN-Sicherheitsrates in die Offensive gehen, die von russischer und chinesischer Seite weiterhin blockiert wird.
Несмотря на растущие доходы, россияне являются менее образованными и менее здоровыми,
Trotz steigender Einkommen ist es heute um die Bildung und die Gesundheit der Russen schlechter bestellt
эта поддержка вероятно будет сокращаться, если россияне сталкиваются с перспективой потерять все удобства,
doch diese Unterstützung wird wahrscheinlich schwinden, wenn die russische Bevölkerung mit der Aussicht konfrontiert wird,
Россияне, которые не удовлетворены системой,
Diejenigen Russen, die mit dem System unzufrieden sind,
Например, россияне не стали голосовать за Владимира Жириновского,
Wladimir Schirinowski etwa, einem clownesken, Donald Trump-artigen Nationalisten
На большее россиянам просто не хватило времени.
Die Russen waren an einer Weiternutzung nicht interessiert.
Россиянам дали две недели на покупку приставок для просмотра ТВ.
Die Russen bekamen zwei Wochen Zeit, um Konsolen zum Fernsehen zu kaufen.
Теперь у россиян есть право быть забытыми.
Russen haben nun das Recht darauf, vergessen zu werden.
Россиянам запретили разводить открытый огонь на балконах.
Den Russen war es verboten, auf den Balkonen das Feuer zu eröffnen.
Россиянам упростили въезд еще в одну страну.
Russen vereinfachten die Einreise in ein anderes Land.
В конечном итоге, россиянам придется самим решать,
Letztlich entscheiden die Russen selbst, was eine Niederlage ist
Россиянам сократят новогодние каникулы.
Russen werden die Neujahrsfeiertage reduzieren.
Миллионы россиян узнавали новости на его сайте.
Millionen Russen verfolgen die Nachrichten auf seiner Internetseite.
Путин поклялся возродить моральную основу россиян, их славу и международное уважение.
Putin gelobte, das moralische Rückgrat der Russen wiederherzustellen und ihren Ruhm und internationalen Respekt wiederzubeleben.
Россиянам могут разрешить выкупать свои кредиты с дисконтом.
Russen können ihre Kredite mit einem Abschlag kaufen.
В России достаточно его запасов для 95% всех россиян.
Rußland hat tatsächlich genug davon an Lager, um 95 Prozent aller Russen zu versorgen.
Животный мир тропических стран интересен и необычен для взгляда россиянина.
Die Fauna tropischer Länder ist für die Augen der Russen interessant und ungewöhnlich.
Всероссийский центр изучения общественного мнения проводит еженедельные измерения доверия россиян политикам.
Das Allrussische Meinungsforschungszentrum misst wöchentlich das Vertrauen der Russen in die Politiker.
В составе команды на данный момент только испанцы, а также 2 россиянина.
In dieser Mannschaft standen auch zwei Slowaken und ein Weißrusse.
Результатов: 119, Время: 0.0509

Россияне на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий