СВИДЕТЕЛЮ - перевод на Немецком

Zeugen
свидетель
очевидец
свидетельством
свидетельницей
засвидетельствовать
свидетелм
Zeugin
свидетель
свидетельница
Zeuge
свидетель
очевидец
свидетельством
свидетельницей
засвидетельствовать
свидетелм

Примеры использования Свидетелю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У вас есть другие вопросы к свидетелю?
Haben Sie noch weitere Fragen an den Zeugen?
Не следует чинить обиду писцу или свидетелю.
Kein Schreiber und kein Zeuge soll einem Schaden ausgesetzt werden.
Достаточно легко набрать еще людей и дать свидетелю тебя опознать.
Es ist ganz leicht, eine Gegenüberstellung einzurichten, Sie vom Zeugen identifizieren zu lassen.
Госпожа защитник, у вас еще есть вопросы к свидетелю?
Haben Sie noch Fragen an den Zeugen, Frau Anwältin?
Я слышал, кто-то устроил свидетелю неприятности в суде по делу Хайеса, совсем как ты.
Ich habe gehört, jemand hat einen Zeugen im Hayesprozess schikaniert, genau wie Sie.
Что я сознательно купил свидетелю билет в другую страну в разгар расследования.
Dass ich vorsätzlich einer Zeugin ein Flugticket außer Landes verschafft habe, und zwar während einer laufenden Ermittlung.
угрожал свидетелю, попросил свою бабушку солгать.
bedrohte einen Zeugen und forderte seine Großmutter auf, zu lügen.
Протестую! Как компетентному эксперту, свидетелю разрешается высказать свое мнение относительно результатов его исследования.
Als vereidigter Sachverständiger darf der Zeuge seine persönliche Meinung… über das Ergebnis seiner Ermittlungen äußern.
Ѕозвольте мне в самом начале сказать,€ благодарна нашему свидетелю за то, что он пришЄл сегодн€ сюда.
Lassen Sie mich eingangs anmerken, dass ich sehr dankbar bin, dass unser Zeuge heute erschienen ist.
вы заключаете торговый договор, и не причиняйте вреда писарю и свидетелю.
ihr untereinander einen Verkauf abschließt. Und kein Schreiber oder Zeuge soll zu Schaden kommen.
Думаешь, я был столь небрежным, что мог позволить свидетелю опознать себя?
Glaubst du, ich würde so unvorsichtig sein, dass mich ein Zeuge identifizieren kann?
Но призывайте свидетелей, если вы заключаете торговый договор, и не причиняйте вреда писарю и свидетелю.
Und nehmt Zeugen, wenn ihr miteinander Kaufgeschäfte abschließt. Kein Schreiber und kein Zeuge soll einem Schaden ausgesetzt werden.
вы заключаете торговый договор, и не причиняйте вреда писарю и свидетелю.
dem Schreiber noch dem Zeugen soll Schaden zugefügt werden.
Она думала, что ей не удастся снять с меня обвинения, поэтому она попросила Рафи Кинтану заплатить свидетелю.
Sie glaubte, sie würde mich nicht freibekommen, darum ließ sie den Zeugen von Rafi Quintana bestechen.
Несколько свидетелей из бара утверждают.
Mehrere Zeugen in der Bar behaupteten.
Мы станем свидетелями конца всего нашего существования.
Wir sind Zeugen des Endes unserer Existenz.
Свидетели Иеговы.
Zeugen Jehovahs.
Будучи свидетелем своего подъема своего становления.
Seid Zeugen meines Aufstiegs,… meines Werdens.
Мы добавляем свидетеля, доктора Андрэ Ведд.
Wir fügen einen Zeugen hinzu, Dr. André Wedd.
Клянусь свидетелем и тем, о чем он свидетельствовал!
Und dem Zeugen und dem, was bezeugt ist!
Результатов: 77, Время: 0.116

Свидетелю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий