СДВИНУТЬ - перевод на Немецком

bewegen
двигаться
перемещать
перемещение
передвигать
шевелись
движение
двинуть
дергайся
verschieben
перемещение
перенести
перемещать
отложить
сдвинуть
передвинуть
перетаскивать
отсрочим
versetzen
переводят
поставить
переведу
сдвинуть

Примеры использования Сдвинуть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Им ее не сдвинуть.
Die schaffen es nicht allein.
Ветер мог сдвинуть бумаги.
Der die Papiere bewegt haben könnte.
это мой разум неспособен сдвинуть гальку.
mein Geist könnte keinen Kieselstein verrücken.
Эту штуку не сдвинуть.
Das Ding geht nirgendwo hin.
Хочешь их сдвинуть?
Willst du sie zusammenschieben?
Я не могу его сдвинуть сама.
Ich hab ihn rumrangiert, aber allein schaff' ich's nicht.
Я попробую сдвинуть катетер.
Ich werde versuchen, den Katheter herumzulegen.
можно сдвинуть горы, и последний раз,
kann man Berge bewegen. Und soweit ich weiß,
Вместе мы можем сдвинуть горы, и мы это сделаем отныне ничто нас не остановит.
Zusammen können wir Berge versetzen, und das werden wir… nichts kann uns jetzt noch aufhalten.
Я смотрю на нервно-паралитический газ, и мне его не сдвинуть, и тем более не положить в карман.
Ich sehe das Nervengas und ich kann es nicht bewegen, geschweige denn einstecken.
Это может сдвинуть сделку в нужном направлении, увеличивая вашу прибыль быстрее,
Dies könnte Ihren Handel in die richtige Richtung schieben und Ihre Gewinne früher
Да, сдвинуть встречу до 11. 30 в пятницу,
Ja, wir verschieben das Meeting auf Freitag,
в состоянии сдвинуть ее по желанию.
die ihre Dichte beliebig ändern kann.
вы не хотите случайно сдвинуть значки при работе с ними.
Sie verhindern möchten, dass die Symbole versehentlich verschoben werden.
что надо сдвинуть горы, тогда
einen Berg versetzen zu müssen; wäre der andere dagegen in demselben Zustand,
Дай мне точку опоры, рычаг и я сдвину Землю.
Gib' mir einen Drehpunkt und einen Hebel, dann kann ich die Erde bewegen.
Сдвиньте балласт на пять делений.
Den Ballast dort, um fünf Punkte verschieben.
Вы сдвинули все наши операции?
Sie verschieben all unsere Operationen?
Ладно. Только пожалуйста, не сдвигайте столы.
Aber bitte nicht die Tische verschieben.
Это сдвигает соотношение в пользу анаболических символов с меньшим количеством андрогенных эффектов.
Dadurch verschiebt sich das Verhältnis zugunsten von anabolen Zeichen mit weniger androgenen Wirkungen.
Результатов: 45, Время: 0.0982

Сдвинуть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий