СИЛОЙ - перевод на Немецком

Kraft
сила
мощь
мощность
способность
крафт
могущество
Macht
делает
власть
сила
занимается
мощь
сводит
заставляет
могущество
готовит
разъясняет
Stärke
сила
прочность
толщина
сильная сторона
мощь
крахмал
конек
могущество
магнитудой
укрепи
mit Gewalt
силой
насилием
насильно
расправой
насильственно
gewaltsam
насильственно
силой
жестоко
насильно
насильственное
Energie
энергия
энергетика
мощность
сила
электроэнергию
энергетических
электричество
энергоресурсов
Wucht
силой
Streitmacht
силы
войско
армии
Kräfte
сила
мощь
мощность
способность
крафт
могущество
Kräften
сила
мощь
мощность
способность
крафт
могущество

Примеры использования Силой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Самая большая слабость человека зачастую может обернуться самой большой его силой.
Die größte Schwäche… einer Person ist oft seine größte Stärke.
Ее увезли силой.
sie wurde gewaltsam entführt!
Этой силой мы никогда не должны были овладеть.
Diese Kräfte sind uns nicht bestimmt.
С большой силой приходит большая ответственность.
Mit großer Macht kommt große Verantwortung.
Разум обладает силой.
Vernunft hat Kraft.
Даже если придется везти Мерфи силой.
Selbst wenn wir Murphy mit Gewalt mitnehmen müssen.
Мы хотим, чтобы она наградила эту птицу силой.
Wir wollen, dass sie diesem Federvieh Stärke verleiht.
Я могу призвать армаду и захватить этот мир силой.
Ich kann die Armada rufen und eure Welt gewaltsam nehmen!
С этой силой мы сокрушим наших врагов.
Mit diesen Kräften werden wir unsere Feinde besiegen.
обладающие волшебной силой.
dass diese magische Kräfte besäßen.
Этой мягкой силой зачастую пренебрегают и часто неправильно ее понимают.
Und diese weiche Macht wird oft vernachlässigt oder missverstanden.
киберлюди захватят человечество силой.
dann werden die Cybermen die Menschheit mit Gewalt übernehmen.
Если будете сопротивляться, столкнетесь с силой.
Leistet Widerstand und ihr werdet mit aller Kraft getroffen werden.
Не только оружие является силой России.
Waffen sind jedoch nicht Russlands einzige Stärke.
Вы же не собираетесь вытаскивать меня отсюда силой.
Sie werden mich nicht gewaltsam rauszerren.
тумбы могут обладать силой.
selbst die Poller können Kräfte besitzen.
Злая ведьма с крутой силой.
Ne schwarze Hexe mit coolen Kräften.
Как будто его удерживали силой.
Es scheint, als wäre er mit Gewalt runtergedrückt worden.
С большой душой и силой.
Mit einer großen Seele und Kraft.
Но только когда они поймут, какой силой я обладаю.
Sobald sie verstehen, welche Macht ich habe.
Результатов: 625, Время: 0.5286

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий