KRÄFTE - перевод на Русском

сила
kraft
macht
stärke
energie
gewalt
power
mächtig
silas
силы
kraft
macht
stärke
energie
gewalt
power
mächtig
silas
способности
fähigkeiten
kräfte
talent
möglichkeit
gaben
kapazität
können
begabungen
geschick
мощь
macht
kraft
stärke
gewalt
schlagkraft
feuerkraft
kampfkraft
суперсила
superkraft
kräfte
сил
kraft
macht
stärke
energie
gewalt
power
mächtig
silas
силу
kraft
macht
stärke
energie
gewalt
power
mächtig
silas
способностей
fähigkeiten
kräfte
begabung
talente
способностями
fähigkeiten
kräften
begabung
superkräften
gaben
способностях
fähigkeiten
kräfte
können
talent
суперсилы

Примеры использования Kräfte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Meine Kräfte sind verschwunden.
Мои способности пропали.
Meine Kräfte.
Мои силы.
Hätte ich wie Sie hellseherische Kräfte und könnte die Zukunft voraussagen, wär ich stinkreich!
Если бы я обладал способностями медиума, я был бы ужасно богат!
Wir besitzen hier keine Kräfte, Kal-El.
У нас нет никаких способностей здесь, Кал- Эл.
Meine Kräfte wachsen, aber deine schwinden.
Как моя сила растет… твоя исчезает.
Mich, wie ich Caras Kräfte nehme.
Это я, когда отобрал силу у Кары.
Die Kräfte des Guten gegen die Kräfte des Bösen.
Силы добра против сил зла.
Ja, er gab Wally seine Kräfte.
Да, и он дал Уолли его способности.
Du und ich vereinen unsere Kräfte.
Ты и я соединим силы.
Diese Kräfte werden vom Coulombschen Gesetz beschrieben.
Сила этого взаимодействия описывается законом Кулона.
der Teekessel über außergewöhnliche und unerklärliche Kräfte verfügen würde.
чайник обладает незаурядными и необъяснимыми способностями.
Wir können unsere Kräfte nicht kontrollieren.
Никто из нас не может контролировать силу.
Barry, ich habe meine Kräfte nicht.
Барри, я лишилась своих способностей.
Ich rede nicht über die Kräfte.
Я не говорю о способностях.
Wir kennen ihre Kräfte nicht.
Не знаем ее сил.
Zod hat bereits Kräfte.
У Зода уже есть способности.
Ich habe meine Kräfte nicht.
У меня нет моей силы.
Schätze, sie haben bei Hydra keine Kräfte getestet, sondern eher gesammelt.
Думаю, они не столько изучали суперсилы в ГИДРЕ, сколько собирали их.
Falls sie Kräfte hat, haben wir nie welche gesehen.
Если у нее и была сила или что-то такое, то мы никогда и не видели этого.
Sag nicht, dass du deine Kräfte gebraucht hast.
Только не говори, что ты использовала силу.
Результатов: 1620, Время: 0.0583

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский