СЛАВЫ - перевод на Немецком

Ruhm
слава
известность
похвалу
Herrlichkeit
славу
величие
великолепии
Ehre
честь
славу
чту
почитай
почета
Fame
славы
Lobes
хвала
славу
хваление
хвалят
восхвален
Ruhmes
слава
известность
похвалу
Ruhms
слава
известность
похвалу
Ehren
честь
славу
чту
почитай
почета
Erhabenheit
величия
sind
его
свой

Примеры использования Славы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ночь славы- не так уж много.
Eine Nacht des Ruhmes ist nicht zu viel verlangt.
Ена славы?
Der Preis des Ruhms?
Все согрешили и лишены славы Божией.
Alle haben gesündigt und die Herrlichkeit Gottes verloren.
Я вел своих людей от сражения к сражению, к вершинам славы.
Ich führte meine Männer durch Schlachten und zu Ruhm.
Дома величия и славы.
eines Hauses von adel und Ehre.
Смерти своего брата и начала своей славы?
Den Tod Eures Bruders und den Beginn Eures eigenen Ruhmes?
Это цена славы, Мр. Мияги.
Das ist der Preis des Ruhms, Mr. Miyagi.
Во имя славы божьей!
Im Namen der Herrlichkeit Gottes!
Чести и славы.
Ehre und Ruhm.
Нет, я не собираюсь носить медаль славы.
Nein, ich habe nicht vor, die Medaille der Ehre zu tragen.
Венец славы- седина, которая находится на пути правды.
Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit gefunden wird.
Это! Рука славы.
Die Hand des Ruhmes.
Позвольте рассказать вам о четырех минутах моей славы.
Ich möchte Ihnen von meinen vier Minuten des Ruhms erzählen.
Позволь подняться на вершину славы.
Lassen Sie mich in die Herrlichkeit aufsteigen.
Шага к Славы.
Schritte zum Ruhm.
Пребудет вечно только лице Господа твоего, владыки славы и величия.
Aber das Angesicht deines Herrn bleibt bestehen- des Herrn der Majestät und der Ehre.
Все согрешили и лишены славы Божьей.
Denn alle haben gesündigt und ermangeln des Ruhmes bei Gott.
вы получите неувядающий венец славы.
die unverwelkliche Krone der Ehren empfangen.
Очень прискорбно, что остальные погибли в минуту своей славы.
Tragisch, dass die anderen im Moment ihres Ruhms starben.
Мы играеМ Музыку, которая была написана для возвеличивания славы Божией.
Wir machen Musik, die für die Herrlichkeit Gottes komponiert wurde.
Результатов: 365, Время: 0.0717

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий