СЛЕДА - перевод на Немецком

Spur
след
зацепка
признаков
улика
трек
наводка
полосу
ниточка
траекторию
следом
Zeichen
знак
знамение
символ
признак
сигнал
клеймо
следов
аяты
приметы
Spuren
след
зацепка
признаков
улика
трек
наводка
полосу
ниточка
траекторию
следом

Примеры использования Следа на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Большая их часть не оставляет никакого следа.
Die meisten von ihnen hinterlassen keine Spur.
Лекс не оставил бы следа.
Lex hinterlässt doch keine Spuren.
В обломках не было ни следа его.
Es gab keine Spur von ihm in den Trümmern.
Вот почему мы исчезнем без следа.
Deswegen sind wir ohne eine Spur verschwunden.
Нет ни следа их.
Keine Spur von ihnen.
В его крови не было и следа алконитина.
Keine Spur von Akonitin in seinem Blut.
Ни следа.
Nicht eine Spur.
Мы не оставляем следа.
Wir hinterlassen keine Spur.
Корабль исчез без следа.
Das Schiff verschwand ohne eine Spur.
Ни следа.
Keine Spur.
Ни следа Сары.
Kein Anzeichen von Sarah.
Ни следа Убийцы Орков.
Keine Anzeichen des Orkschlächters.
Нет и следа недовольства в сторону Красавчика Бобби в старых делах.
Es gibt kein Anzeichen eines Grolles gegen Handsome Bobby in einer der alten Fallakten.
Ни следа Поупа.
Kein Anzeichen von Pope.
Ни следа от ракет.
Kein Anzeichen von einer Rakete.
Ни следа Дейзи или Кайла.
Kein Anzeichen von Daisy oder Kyle.
Ни следа заложников или денег.
Keine Anzeichen von den Geiseln oder dem Geld.
Ни следа Луиса.
Kein Anzeichen von Luis.
Все они без следа пропали в один и тот же момент.
Aber alle verschwanden zu exakt demselben Zeitpunkt, ohne eine Spur zu hinterlassen.
Ни следа болезни.
Kein Anzeichen von Krankheit.
Результатов: 134, Время: 0.0793

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий