СЛУЧАЙНОСТИ - перевод на Немецком

Zufall
совпадение
случайность
просто случайно
Unfälle
несчастный случай
авария
случайность
происшествие
инцидент
катастрофы
случайной
ДТП
автокатастрофа
Zufälligkeit
случайность
Zufälle
совпадение
случайность
просто случайно

Примеры использования Случайности на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Все те случайности, которые сплелись воедино,
All jene Zufälle, die noch dazu kamen
обычно их приписывает случайности.
schreibt sie gewöhnlich dem Zufall zu.
Но сегодня я бы хотел поговорить с вами о том, как использовать технологии, чтобы такие случайности происходили с нами чаще.
Aber worüber ich heute mit Ihnen sprechen möchte, ist, auf welche Weise wir Technologie vielleicht benutzen können, damit diese Zufälle oft passieren.
Иметь детей по желанию, а не по случайности- это вопрос автономии и достоинства.
Kinder freiwillig zu bekommen statt durch Zufall, ist eine Frage von Selbstbestimmung und Würde.
может быть, случайности," Что если?
ein Vielleicht, eine Eventualität, ein"Was wäre, wenn?
какой недобрый час, виновен в этой прискорбной случайности-! Леди мешает.
was für eine unfreundliche Stunde ist Schuld an diesem beklagenswerten Chance- Die Dame rührt.
жизнь подвергать себя опасности лишь потому, что тебя по чистой случайности считают красивой?
nur weil du durch puren Zufall mit Schönheit von Geburt an bedacht worden bist?
тем более вероятно, что случайности и просчеты могут привести к его применению.
wahrscheinlicher ist es, dass Unfälle und Fehlkalkulationen ihre Verwendung herbeiführen könnten.
Возможно это утверждение не было произнесено или вписано в речь по случайности или ошибке, но, было навязано принимающими решения лицами в качестве первого шага к легитимизации их косвенного правления
Vielleicht wurde diese Aussage nicht einfach durch Zufall oder durch einen Fehler in der Ansprache erwähnt oder in die Rede geschrieben. Tatsächlich könnte es von den Entscheidungsträgern als eine Art Vorbereitung für die Legalisierung ihrer
В настоящее время Талеб занят исследованиями в области философии случайности и роли неопределенности в обществе
Taleb konzentriert sich inzwischen auf die Forschungstätigkeit im Bereich der Philosophie des Zufalls und die Rolle von Unbestimmtheit in Wissenschaft
все подобные проявления не более чем случайности.
derartige Erklärungen sind nichts anderes als chance.
злоупотребления, случайности, неверного использования
Missbrauch, Unfällen, Fehlanwendung oder ungewöhnlichen physikalischen,
Случайностей не бывает.
Es gibt aber keinen Zufall.
Случайностей не бывает!
Zufälle gibt es nicht!
Случайностей не бывает.
Nichts ist Zufall.
Не слишком ли много случайностей происходит в последнее время, детектив?
Scheinbar passieren hier in letzter Zeit eine Menge Unfälle, Detective?
Они могут казаться случайностью, но они происходят из необходимости.
Sie sehen aus wie Zufälle. Doch sie entstehen zwangsläufig.
Это не случайность.
Das ist kein Zufall.
Случайность, преднамеренное презрение к своему профилю.
Die Zufälligkeit, die bewusste Missachtung seines Profils.
Там нет случайностей, а не здесь.
Es gibt keine Unfälle,… nicht hier.
Результатов: 52, Время: 0.2841

Случайности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий