СЛУЧАЙНОСТИ - перевод на Английском

accident
несчастный случай
случайность
инцидент
аварии
происшествия
ДТП
катастрофе
дорожно-транспортных происшествий
случайной
аварийных
chance
шанс
возможность
вероятность
ченс
чанс
случайность
случайная
randomness
случайность
хаотичности
беспорядочность
случайного
произвольность
random
случайный
случайно
произвольно
беспорядочный
произвольный
наугад
выборочные
рэндом
coincidence
совпадение
случайность
стечению обстоятельств
eventualities
возможность
случай
развития событий
вероятность
повороту событий
непредвиденные обстоятельства
ситуации
случайность
incidents
инцидент
случай
происшествие
авария
падающего
accidents
несчастный случай
случайность
инцидент
аварии
происшествия
ДТП
катастрофе
дорожно-транспортных происшествий
случайной
аварийных
coincidences
совпадение
случайность
стечению обстоятельств
fortuities
случайности

Примеры использования Случайности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
По случайности« подневольные жених
By chance, the"unwilling bride
Никто не втыкает внутривенные иглы в шеи по случайности.
Nobody puts I.V. Needles in their neck by accident.
Случайности бывают, не так ли?
Accidents happen, don't they?
Поразителен фактор случайности в жизни.
The chance factor in life is mind-boggling.
Я не верю в случайности.
I don't believe in coincidences.
отчасти благодаря счастливой случайности.
partly by happy accident.
Случайности происходят и они хороши.".
Accidents do happen, and they're good.".
Эти бельгийцы отправились на другой край света за мечтой, по случайности или по необходимости.
All the featured Belgians are living their dreams, either through chance or necessity.
Сиделкой, практически по случайности.
The caretaker almost by accident.
И это еще не все" случайности.
And those weren't the only"coincidences.
Как видим снова, случайности не случайны.
As we can see again, accidents are not accidental.
Ненавижу призвания, мне нравятся случайности.
I hate vocations, I like chance.
Его пальцы были сожжены по случайности на кухне.
His fingers were burned in a kitchen accident.
Мы уже писали в прошлогодней статье" Случайности не случайны?
In our last year's article Accidents are not accidental?
Потому что я не верю в случайности.
I do not believe in chance.
Я совместил персонажей не по случайности.
I didn't combine the characters by accident.
Нам не нужны случайности.
We don't want any accidents.
Но за все это нужно винить не нас, а исторические случайности.
For all this, it is not we who are to blame, but the accident of history.
приписывается слепой случайности.
attributed to blind chance.
Выстрел, ранивший меня в голову, был произведен по случайности.
The gunshot wound to my head was the result of an accident.
Результатов: 278, Время: 0.4216

Случайности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский