COINCIDENCE - перевод на Русском

[kəʊ'insidəns]
[kəʊ'insidəns]
совпадение
coincidence
match
hit
convergence
overlap
concurrence
coincidental
the matching
случайность
accident
randomness
chance
coincidence
random
happenstance
fluke
happened
incident
стечению обстоятельств
coincidence
совпадением
coincidence
match
hit
convergence
overlap
concurrence
coincidental
the matching
совпадения
coincidence
match
hit
convergence
overlap
concurrence
coincidental
the matching
совпадений
coincidence
match
hit
convergence
overlap
concurrence
coincidental
the matching
случайностью
accident
randomness
chance
coincidence
random
happenstance
fluke
happened
incident
случайности
accident
randomness
chance
coincidence
random
happenstance
fluke
happened
incident
стечение обстоятельств
coincidence
coincidence of circumstances
combination of circumstances

Примеры использования Coincidence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, some coincidence, huh?
Да, некоторые совпадения, не правда ли?
No such thing as a coincidence, Bishop.
Совпадений не бывает, Бишоп.
Historians may call this coincidence, but actually, many causes can be perceived;
Историки назовут это случайностью, но в сущности можно усмотреть многие причины.
These accomplishments are no coincidence.
Такие факты не являются совпадением.
And by happy coincidence so do we.
И, по счастливой случайности, мы тоже.
The coincidence of the cytological and histological diagnoses was 97.
Совпадение гистологического и цитологического диагнозов составило 97.
Beethoven's Fifth. Coincidence?
Пятая симфония Бетховена случайность?
Untimely coincidence.
Несвоевременное стечение обстоятельств.
It's way too much of a coincidence that they were both hacked.
Слишком много совпадений если взломали только их двоих.
Coincidence of earthly and subtle communications has disturbed investigators exceedingly;
Совпадения земных и тонких сообщений очень тревожили наблюдателей;
Are you telling me… that us meeting was a coincidence?
То есть ты говоришь мне… что наша встреча была случайностью?
This cannot be a coincidence.
Это не может быть совпадением.
Could be coincidence, sir.
Может быть совпадение, сэр.
What if it wasn't a coincidence?
Что если это была не случайность?
We are ruled by the forces of chance and coincidence.
Нами правят силы вероятностей и совпадений.
I don't believe in coincidence or fate.
Я не верю в совпадения или судьбу.
Could it be a coincidence?
Это может быть случайностью?
That can't be a coincidence.
И это не может быть совпадением.
After consulting, we decided that this was probably an unfortunate coincidence.
После консультации мы решили, что это было просто неудачное стечение обстоятельств.
It might be a coincidence, but not necessarily.
Может быть, конечно, это совпадение, а может быть, и нет.
Результатов: 1212, Время: 0.0641

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский