СМЕРТНЫХ - перевод на Немецком

Sterblichen
смертный
люди
menschlichen
человек
по-человечески
человечный
человеческое
гуманно
человечность
гуманного
Sterbliche
смертный
люди
Sterblicher
смертный
люди
sterblichen Menschen

Примеры использования Смертных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Кровью смертных.
Sterbliches Blut.
Однако богов от восхвалявших их смертных отличить было несложно.
Aber die Götter waren leicht zu erkennen unter den Sterblichen, die sie verehrten.
Ранние эволюционные расы смертных постепенно входят во все большее соприкосновение с семью вспомогательными духами разума, которые относятся к Материнскому Духу локальной вселенной.
Die frühen evolutionären Rassen der Sterblichen geraten schrittweise unter den Einfluss der sieben mentalen Hilfsgeiste des Muttergeistes des Lokaluniversums.
Духовная классификация, или группирование, всех смертных в течение предшествующего слиянию опыта полностью определяется отношением личностного статуса к внутреннему Таинственному Наставнику.
Die geistige Klassifizierung oder Einordnung aller Sterblichen während ihrer der Fusion vorangehenden Erfahrung wird gänzlich von der Beziehung des Persönlichkeitsstatus zum innewohnenden Unergründlichen Mentor bestimmt.
Вера есть акт признания обоснованности духовного сознания- сущности, которая не имеет других смертных доказательств.
Glaube ist der Akt der Anerkennung der Gültigkeit des geistigen Bewusstseins- von etwas, für das es keinen anderen menschlichen Beweis gibt.
многие из более поздних эволюционирующих смертных.
viele der sich später entwickelnden Sterblichen.
не осознанием братства смертных.
und nicht aus der Erkenntnis, dass die sterblichen Menschen Brüder sind.
Эти особые воскрешения позволяют мобилизовать специальные группы восходящих созданий для специфического служения в рамках программы восхождения смертных в локальной вселенной.
Diese besonderen Auferstehungen sind die Gelegenheit zur Mobilisierung spezieller Aufsteigergruppen zu spezifischem Dienst im lokal­universellen Aufstiegsplan der Sterblichen.
живут в видимом мире, но на высокой горе, отдельно от смертных.
die olympischen Götter auf einem hohen Berg getrennt von sterblichen Menschen.
наводите ужас на смертных своими хитрыми ловушками
entwerfe teuflische Szenarien für Sterbliche- mit cleveren Fallen
что жизнь смертных, слушая их, сходить с ума.
dass das Leben Sterblichen, sie zu hören, verrückt laufen;
Они также сопровождают слившихся с Духом смертных локальных вселенных, когда, в силу той или иной причины, возникает необходимость в их присутствии на Уверсе.
Sie begleiten auch mit dem Geist fusionierte Sterbliche der Lokaluniversen, wenn deren Gegenwart auf Uversa aus irgendeinem Grunde gewünscht wird.
декретирование вечного продолжения жизни восходящих смертных.
bei ehrlichen Meinungsdifferenzen zu entscheiden und das ewige Fortleben aufsteigender Sterblicher anzuordnen.
Все это действительно так, за исключением половой жизни смертных и сопутствующих ей обстоятельств.
Das stimmt in jeder Hinsicht außer für das Geschlechtsleben der Sterblichen und die mit diesem verbundenen Neuanpassungen.
Калигастия, ни Далигастия не были способны угнетать смертных или совращать нормальных людей против их воли.
Caligastia noch Daligastia je fähig gewesen, Sterbliche zu bedrängen oder irgendein normales Einzelwesen zu zwingen, etwas gegen seinen eigenen menschlichen Willen zu tun.
как и остальные типы смертных.
den anderen Typen Sterblicher keinen Unterschied.
Как может это лицо, этот вид с легкостью вписаться в ряды смертных и прекрасных?
Wie konnte dieses Gesicht einen Platz unter den Sterblichen und Schönen haben?
Когда вы убеждены в собственном превосходстве, вам не нужна помощь смертных, вроде меня. Вы сами можете все переврать.
Wenn man von seiner Überlegenheit überzeugt ist, braucht man Sterbliche wie mich nicht.
получая компетентную помощь от корпуса восходящих смертных, слившихся с Сыном.
Sie werden von einem Korps aufsteigender, mit dem Sohn fusionierter Sterblicher geschickt unterstützt.
Вера Иисуса указала путь к окончательному спасению людей- предельному достижению смертных во вселенной,- ибо она обеспечивала следующее.
Jesu Glaube wies den Weg nach der Endgültigkeit menschlicher Errettung, nach der Ultimität menschlicher Vollbringung im Universum, da er gewährte.
Результатов: 126, Время: 0.3004

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий