СНИМАЛИ - перевод на Немецком

drehten
поворот
вращение
снимать
вращаться
повернуть
точение
крутятся
filmten
снимать
кино
фильмах
пленку
съемок
кинофильмов
machst
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
gedreht
поворот
вращение
снимать
вращаться
повернуть
точение
крутятся
gefilmt
снимать
кино
фильмах
пленку
съемок
кинофильмов
filmst
снимаешь

Примеры использования Снимали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
я всегда говорю, что они снимали камерой.
sage ich immer, sie filmten die Kamera.
Знаешь, Джин Хэкман мне как-то сказал. Когда мы снимали" Счастливую леди"?
Weißt du, was Gene Hackman zu mir gesagt hat, als wir"Lucky Lady" drehten?
И мы не знали, когда уходили из больницы- мы там снимали материал о ней- мы не знали, выживет ли она.
Und als wir das Krankenhaus verließen, wussten wir nicht-- denn wir filmten ihre Geschichte-- wir wussten nicht, ob sie überleben würde.
Я не встретилась со своим другом… пришла сюда и разделась, чтобы вы снимали улицу.
Ich bin nicht hergekommen und hab mich ausgezogen, damit du die Straße filmst.
десять из них согласились взять камеры. В конечном итоге, снимали двадцать один.
Kameras zu nehmen, filmten schließlich insgesamt 21 von ihnen.
Мы не вложили ни единой копейки, просто снимали видео, и стали известны в Европе»,- отметил Илья Прусикин в интервью UTV.
Wir haben keinen Pfennig investiert, nur ein Video gedreht und sind in Europa bekannt geworden“, sagte Ilya Prusikin in einem Interview mit UTV.
один из лучших фотографировали и снимали номераНаличие на смартфон.
einer der besten fotografiert und gefilmt ZimmerVerfügbarkeit auf Smartphone.
Лоран Терзиефф( актер) Мы снимали уже около двух недель, и он сказал мне с этим чудесным акцентом.
Nachdem wir zwei Wochen gef$lmt hatten, sagte er mit diesem großartigen Akzent.
Дело в том, что мы снимали изнутри тестовых ракет,
Wir benutzen dafür Filmaufnahmen die von in Testraketen fest installierten Kameras
Ну вот. Когда мы снимали эту сцену, когда делали постановку.
JJA: OK. Als wir diese Szene gedreht haben, waren wir da und haben genau das gemacht.
Его современники свидетельствуют, что слуги почти непрерывно снимали с Суллы паразитов, а все его тело было покрыто гноящимися ранами на местах укусов.
Seine Zeitgenossen bezeugen, dass die Diener die Parasiten fast ständig von Sulla entfernt hatten und sein ganzer Körper an den Bissstellen mit eitrigen Wunden bedeckt war.
Меня снимали для больших рекламных акций,
Ich hatte Shootings für große Kampagnen
Думаю, если бы" Волшебника страны Оз" снимали в наше время, волшебник сказал бы нечто вроде.
Aber ich denke, wenn"Der Zauberer von Oz" heutzutage produziert worden wäre, hätte der Zauberer gesagt.
Мы снимали огромный номер в" Плаза" с окнами на парад,
Wir mieteten eine große Suite im Plaza, bei dem wir die ganze Parade überblicken konnten,
Поскольку мы уже снимали его в Корее, мы смогли действительно уточнить постановку
Da wir es in Korea schon gedreht hatten, konnten wir wirklich das Posieren verfeinern
Нет, как я и говорил, мое рекламное агентство хочет приобрести некоторвые материалы, которые вы снимали.
Nein, wie ich schon sagte, meine Werbeagentur möchte einige Ihrer Aufnahmen erwerben.
принимая ее из рук левитов, а левиты снимали кожу;
die Leviten zogen die Haut ab.
А ты… принесла мне те фильмы, которые мы когда-то снимали?
Hast du an die Filme gedacht, die wir früher gedreht haben? Ja, sie sind hier?
вы забегали в амбар… снимали блузки и наклонялись?
du würdest gehen in die Scheune… Heben Sie Ihr T-Shirt und bücken?
Ее первой работой стала сцена с Джей Маком студии Reality Kings, которую снимали в Майами.
Ihre erste Szene drehte sie mit J. Mac für Reality Kings in Miami.
Результатов: 64, Время: 0.2569

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий