Примеры использования Сожалений на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Мэй, никаких сожалений.
Никаких сожалений.
У меня больше нет сожалений.
Никаких сожалений.
Нет, в офисе миссис Чендлер осталась куча пустых бутылок и сожалений.
Насчет предательства Совета времени у меня нет никаких сожалений.
Это может быть очагом продолжительных страданий и сожалений.
А ты думаешь, я хочу остаться в этом мире смерти, гнили и сожалений?
Они уезжают без сожалений, возвращаясь к обычной жизни с ее денежными проблемами
полон сожалений.
предпочтете состариться преисполненным сожалений… в полном одиночестве?
хотите безо всяких последствий и сожалений.
твое отстранение от адвокатской практики не будет находиться в списке моих сожалений.
Одно из моих самых больших сожалений- что я не провела семестр за границей в Африке, ну там типа делая волонтерскую работу и всякое такое.
Я думал, что ты уехала без сожалений, а потом узнаю,
думай как я. Убей его без всяких сожалений.
Так, к примеру, вот мои любимые автоматические генераторы сожалений в современной жизни.
Фрэнк всегда был авантюристом- он даже выглядит как персонаж картины Нормана Роквелла- и он вовсе не сторонник сожалений.
у тебя никогда не будет сожалений.
Возможно, признание на смертном одре от той, у кого больше всего сожалений.