СОТНИ ЛЮДЕЙ - перевод на Немецком

Hunderte von Menschen
hunderte Menschen
Hunderte von Leuten
hunderte Leute
сотни людей

Примеры использования Сотни людей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сотни людей.
Hunderte von ihnen.
Это создало эффект снежного кома, и к движению присоединились сотни людей.
Dies rief einen'Schneeballeffekt' hervor und Hunderte Menschen schlossen sich der Bewegung an.
По неподтвержденным данным, сотни людей заражены в результате вспышки эпидемии.
Unbestätigte Berichte weisen darauf hin, dass Hunderte als Resultat eines Ausbruchs infiziert wurden.
Были убиты сотни людей.
Hunderte Menschen wurden getötet.
Умрут сотни людей, но не дело, за которое они сражаются.
Hunderte starben, aber nicht das, wofür sie starben.
Ты в курсе, что эта штука может убить сотни людей?
Sie wissen, dass dieses Ding Hunderte Menschen töten könnte?
Я слышала, как сотни людей дают один ответ.
Ich habe von hunderten von Menschen die gleiche Antwort gehört.
Сотни людей согласились бы сделать это для тебя.
Es gibt Hunderte von Menschen, die das für dich tun würden.
Там были сотни людей!
Es waren über 100 Leute da!
Встречаешь сотни людей. И никто из них не трогает.
Du triffst tausende von Leuten und niemand berührt dich wirklich.
Больше сотни людей вызвались работать.
Mehr als 100 Männer meldeten sich für den Job.
Он убил сотни людей.
Er brachte Tausende um.
Джулиан Рендол был готов убить сотни людей.
Julian Randol war gewillt, Hunderte Unschuldige umzubringen.
Последний раз, когда я проверяла, там было более сотни людей.
Wenn ich mich recht erinnere sind da gerade mehr als hundert Leute drin.
Погибли сотни людей, включая всю семью маленького мальчика,
Hunderte von Menschen wurden getötet,
Октября во главе с оппозиционными лидерами сотни людей мирно собрались в центре Подгорицы
Oktober versammelten sich hunderte Menschen, angeführt von Oppositionspolitikern, in der Innenstadt von Podgorica und anderen Städten,
Я работала в кампаниях, которые освободили сотни людей из одиночного заключения,
Ich habe an Kampagnen gearbeitet die Hunderte von Menschen aus der Einzelhaft befreite,
Заразив сотни людей… чтобы поэкспериментировать с различными методами- старые,
Indem er Hunderte von Leuten ansteckte, um zu experimentieren. Alte,
Где сотни людей собрались в ответ на анонимное видео,
Wo sich Hunderte von Menschen sammelten, in Reaktion auf ein Video,
Мысль о том, что сотни людей могут погибнуть на Арке не дает мне уснуть.
Zu wissen, dass vielleicht hunderte Menschen auf der Arche sterben, macht einem das Schlafen ziemlich schwer.
Результатов: 100, Время: 0.0411

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий