СПЕЦИАЛЬНОГО - перевод на Немецком

speziellen
специально
особенно
специфически
конкретно
особенный
особое
специфичные
Special
специальный
экстренныйый выпуск
особый
спец
спецагент
spezial
специальный
специально
benutzerdefinierten
настраиваемый
пользовательскую
spezielle
специально
особенно
специфически
конкретно
особенный
особое
специфичные
spezielles
специально
особенно
специфически
конкретно
особенный
особое
специфичные
spezieller
специально
особенно
специфически
конкретно
особенный
особое
специфичные
besonderes

Примеры использования Специального на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Оно не требует специального обучения.
Es bedarf keiner speziellen Schulung.
Другие сайты для поездки специального интереса.
Andere Seiten sind für besondere Interesse reisen.
Оболочка из специального полиолефина.
Außenmantel aus spezial Polyolefin.
Вися мешок одежды для вашего специального снаряжения!
Hängenden Kleidersack für Ihr besonderes Outfit!
Это фактически не требует специального ухода за кожей.
Tatsächlich bedarf keiner besonderen Pflege.
Но это не значит, что у меня нет специального дара для тебя.
Aber das bedeutet nicht, dass ich kein spezielles Geschenk für sie hätte.
Я влюбилась в специального агента Бута, работающего под прикрытием в Куантико.
Ich habe mich in Special Agent Booth, undercover, verliebt.
Прибор состоит из ручки SmartHandle и специального врезного замка для стеклянных дверей.
Der Beschlag besteht aus einem SmartHandle sowie einem speziellen Einsteckschloss für Glastüren.
В дома больных нельзя было заходить без специального разрешения.
Besucher konnten den Ort nicht ohne besondere Erlaubnis betreten.
Мешок одежды для вашего специального снаряжения!
Kleidersack für dein besonderes Outfit!
Салют в конце Специального.
Gruß an Ende Spezial.
поприветствуйте маму Тайлера, специального агента Эрику Эванс.
begrüßen Sie bitte Tylers Mutter, Special Agent Erica Evans.
Препарат в этом случае распыляется с помощью специального опрыскивателя пульверизатора.
Das Medikament wird in diesem Fall mit einem speziellen Sprühgerät(Spray) gesprüht.
Он собирал информацию на Специального агента Гиббса.
Er trägt Informationen über Special Agent Gibbs zusammen.
Спорим, ты даже получила Значок Дружбы специального агента.
Ich wette, Sie bekam sogar Ihr Special Agent Freundschaft Abzeichen.
Жертву опознали как нашу коллегу, специального агента Беверли Катц.
Das Opfer wurde als unsere Kollegin identifiziert, Special Agent Beverly Katz.
Изготовлено из специального, очень мягкого микроволокна.
Aus speziellem, extra-weichen Mikrofasermaterial.
Правоохранительный орган специального назначения, обеспечивающий государственную безопасность Украины.
Eine Strafverfolgungsbehörde mit besonderem Zweck zur Gewährleistung der staatlichen Sicherheit der Ukraine.
Шлифование область выполнены из специального материала анти- ношения сплава обеспечивает длительный срок службы.
Schleifbereich aus speziellem anti-Verschleiß Legierung Material sorgt für eine lange Lebensdauer.
Требовать использования специального уровня безопасности для удаленных подключений по методу RDP.
Verwendung einer bestimmten Sicherheitsstufe für Remoteverbindungen(RDP) ist erforderlich.
Результатов: 144, Время: 0.0501

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий