СПОСОБЕН - перевод на Немецком

kann
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют
fähig
способен
может
смогут
in der Lage
в положение
возможность
могли
ist
его
свой
hat
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
Macht
делает
власть
сила
занимается
мощь
сводит
заставляет
могущество
готовит
разъясняет
imstande
мог
способен
смогу
в состоянии
в силах
vermag
может
способен
сможет
под силу
возможного
im Stande
du draufhast
ты способен

Примеры использования Способен на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А Ящик Пандоры способен их все обойти.
Und die Büchse der Pandora kann sie alle umgehen.
Неужели Он не способен воскресить мертвых?
Ist Er denn nicht imstande, die Toten ins Leben zu rufen?
Ты не способен даже сделать вид, что ты хороший человек.
Du bist nicht einmal in der Lage so zu tun, als wärst du ein guter Mensch.
И на что я был способен.
Und wozu ich fähig war.
Разве ты не знаешь, что Аллах способен на всякую вещь?
Weißt du denn nicht, daß Allah Macht über alle Dinge hat?
Мы знаем, на что способен клингон.
Wir wissen, was ein Klingone ist.
Я и сам вполне способен позаботиться о своем завтраке.
Ich bin im Stande, selbst für mein Frühstück zu sorgen.
Он способен держать ружье.
Er kann eine Waffe halten.
Джозеф не способен на убийство?
Weil Josef nicht imstande ist zu töten?
Ты не способен признать сомнение.
Du bist nicht in der Lage, dir Zweifel einzugestehen.
Искренний преданный способен ощутить это, а атеисты нет.
Ein aufrichtiger Gottgeweihter vermag dies tatsächlich wahrzunehmen, nicht jedoch ein Atheist.
Нет, он не способен на это.
Nein, dazu ist er nicht fähig.
Вы вернетесь к Аллаху, а ведь Он способен на всякую вещь.
Zu Allah ist eure Rückkehr, und Er hat zu allem die Macht.
Воистину, Он способен вернуть его.
Wahrlich, Er hat die Macht, ihn zurückzubringen.
Не знаешь больше, кто ты, на что способен.
Man weiß… nicht mehr, wer man ist.
Никто не способен выжить в одиночку.
Niemand kann alleine überleben.
Кроме того, он способен также имитировать крики других птиц.
Daneben ist er auch in der Lage, die Rufe von Geflügel nachzuahmen.
Может, ваш сын способен на гораздо большее, чем мы думаем.
Vielleicht ist Ihr Sohn zu mehr imstande, als wir uns vorstellen können.
А кто способен взять в руки эту саблю?
Wer vermag dieses Schwert zu ergreifen?
Вы не понимаете, на что способен этот человек.
Du verstehst nicht, zu was dieser Mann fähig ist.
Результатов: 775, Время: 0.3552

Способен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий