СПОСОБНО - перевод на Немецком

kann
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют
fähig
способен
может
смогут
in der Lage
в положение
возможность
могли
können
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют
könnte
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют

Примеры использования Способно на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ну, солнышко, дай мне все на что ты способно.
Ok, Sonne, zeig, was du drauf hast.
Можно предположить, что это оружие способно на это.
Wir müssen annehmen, dass diese Waffe das Potential dafür besitzt.
Они никак не поймут, на что способно современное оружие!
Sie begreifen einfach nicht, was moderne Waffen anrichten!
А- артистичный, его способно.
A steht für artistisch, seine Fähigkeit….
И свет или не свет, ничто не способно вывести его туда, куда он сам не хочет идти.
Ob Licht oder kein Licht, keiner kann ihn führen, wohin er nicht will.
Одно исследование даже показывало его для того чтобы быть способно на обращать химически наведенную амнезию в здоровых волонтерах от 18- 65 годов жизни.
Eine Studie hat es sogar gezeigt, um zur Umkehrung der chemisch induzierten Amnesie in den gesunden Freiwilligen von 18-65 Lebensjahren fähig zu sein.
Правительство способно прямо повлиять на уровень заработных плат в этих фирмах,
Die Regierung kann das Lohnniveau in diesen Firmen direkt beeinflussen und damit das Lohnniveau
Оно, и только оно было способно организовать здравоохранение,
Er, und nur er, war in der Lage, Gesundheitswesen, Bildung,
Кроме того, такое существо способно глубоко понимать и благожелательно общаться как с духовными серафическими воинствами,
Ein solches Wesen ist auch fähig ̧ die geistigen seraphischen Heerscharen ebenso
слово главенствует над явлением и способно определить« судьбу».
das Wort das Phänomen beherrscht und das"Schicksal" bestimmen kann.
ГАБА также способно на увеличивать гормон роста человека в теле, которое делает его популярным среди спортсменов
GABA ist auch zur Erhöhung des menschlichen Wachstumshormons im Körper fähig, der es populär unter Athleten
я можно так сказать- бесполезное имущество, которое способно быть разработана.
ich so sagen darf- nutzlos Eigenschaft, die in der Lage entwickelt wird.
единственное существо, которое способно вас утешить это то, которое причинило вам боль.
nur der dich trösten kann, der dir wehgetan hat.
Больше, чем человечество способно создать в данный момент, чтобы создать своего рода разрыв в пространстве
Mehr, als die Menschen momentan erzeugen können. Man müsste eine Art Riss in Raum und Zeit bilden,
что это тело способно на трансформацию.
daß dieser Körper fähig ist, sich zu transformieren.
садовом магазине, способно убить шершня или осу.
Garten verkauft wird, kann eine Hornisse oder Wespe töten.
правительство остается не способно оживить экономический рост.
war die Regierung bisher nicht in der Lage, das Wirtschaftswachstum wiederzubeleben.
И, очевидно, агентство способно найти его задницу,
Gib das her. -Natürlich könnte die CIA ihn finden,
оно чувствует себя таким же широким, как мир, и способно получать все Божество в себя.
die Welt fühlt und fähig ist, das ganze Göttliche in sich zu empfangen.
При обнаружении неисправности в любой точке энергосистемы распределительное устройство должно быть способно определить неисправную секцию
Wenn an einem Punkt des Stromnetzes ein Fehler festgestellt wurde, muss die Schaltanlage in der Lage sein, den fehlerhaften Abschnitt
Результатов: 113, Время: 0.0558

Способно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий