СПОСОБНЫЕ - перевод на Немецком

können
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют
fähig
способен
может
смогут
in der Lage
в положение
возможность
могли
könnten
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют
kann
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют
fähige
способен
может
смогут

Примеры использования Способные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Подобно другим видам, он образует сложные социальные союзы, способные охватывать более тысячи особей.
Wie andere Arten auch bildet er hochkomplexe soziale Verbände, die bis zu tausend Individuen umfassen können.
вы- такие Любящие Существа, но не всегда способные свободно выразить себя.
seid aber nicht immer in der Lage, euch frei ausdrücken zu können.
Здесь есть даже штуки, способные мне навредить, вроде этого криптонитового лазера
Es gibt Dinge hier, die selbst mich verletzen könnten. Wie dieser Kryptonit-Laser.
Посреди космоса есть монстры способные проглотить целые звезды, способные уничтожить само пространство.
Es gibt Monster draußen im Kosmos, die ganze Sterne verschlucken können, die den Raum selber zerstören können.
Легко бронированные бойцы для ближнего боя, способные взрывать себя, чтобы нанести урон врагам поблизости.
Leicht bewaffnete Nahkampfeinheit, die sich selbst sprengen kann, um Feinde im Umfeld zu verletzen.
предлагает Вам следующие услуги, способные удовлетворить все ваши потребности.
Ihnen die folgenden Dienstleistungen, die alle Ihre Bedürfnisse befriedigen können.
Способные люди хотели присоединиться к нему,
Fähige Leute wollten mit ihm arbeiten,
из гнид вылупятся личинки, способные создать новую популяцию паразитов.
schlüpfen die Larven aus den Nissen, wodurch eine neue Population von Parasiten entstehen kann.
выделяющие сладкий секрет и способные даже безнаказанно поедать расплод муравьев.
die ein süßes Geheimnis ausstrahlen und sogar die Ameisenbrut ungestraft fressen können.
технологического процесса является причиной серии МП способные выдержать большой дробления сил после дня, с практически никакого обслуживания.
ist der Grund, warum die MP-Serie Tag für Tag hohe Quetschkräfte aufrechterhalten kann, fast ohne Wartung.
Компания намерена вывести планшеты iPad на мини- компьютеры, способные заменить ноутбук.
Die Absicht des Unternehmens, iPad-Tablets auf Mini-Computer zu bringen, die einen Laptop ersetzen können.
обычная въетнамская звездочка, способные унять зуд и уменьшить размеры самих папул.
das den Juckreiz lindern und die Größe der Papeln verringern kann.
неправительственных организаций есть службы доставки, способные покрыть эту сравнительно небольшую площадь.
sonstigen Organisationen gebieten über Lieferarmeen, die ohne Weiteres die relativ kleinen Gebiete abdecken können.
питающиеся на сорняках и способные тем самым сдерживать их размножение.
die sich von Unkraut ernähren und dadurch ihre Fortpflanzung einschränken können.
это самые сильные и способные люди страны.
das sind die drei stärksten und fähigsten Männer des Landes.
Например, супермаркеты начали рекламировать очистители воздуха, способные отфильтровать вредные частицы РМ2. 5.
Kaufhäuser begannen z. B. diese Luftreiniger zu vermarkten, die schädliche PM2,5 herausfiltern konnten.
Земноводные- это организмы, способные жить как в воде, так и на суше.
Amphibien sind Lebewesen, die die Fähigkeit haben, sowohl im Wasser als auch auf dem Land zu leben.
Разработчики смогут разрабатывать более сложные приложения, способные взаимодействовать на более продвинутом уровне с реальным миром.
Entwickler werden in der Lage sein, komplexere Anwendungen zu entwickeln, die in der Lage sind, auf einer höheren Ebene mit der realen Umgebung zu interagieren.
Я требую, чтобы более способные ученики занимали лидирующие позиции
Ich fordere ausdrücklich, dass besonders begabte Schüler führende Positionen einnehmen
Страны, особенно страны Европы, способные выступить против США в этом вопросе,
Länder, insbesondere in Europa, die in der Lage sind den USA die Stirn zu bieten,
Результатов: 104, Время: 0.053

Способные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий