СРАЖАЛАСЬ - перевод на Немецком

kämpfte
сражаться
бороться
драться
воевать
биться
борьба
боях
сражения
драки
kämpfen
сражаться
бороться
драться
воевать
биться
борьба
боях
сражения
драки
kämpft
сражаться
бороться
драться
воевать
биться
борьба
боях
сражения
драки

Примеры использования Сражалась на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
На чьей стороне ты сражалась?
Auf welcher Seite des Kampfes warst du?
Ты тоже когда-то сражалась.
Auch du kämpftest einst dafür.
Не волнуйся, Камелия сражалась, как тигрица.
Keine Sorge, Camellia hat gekämpft wie eine Löwin.
В прежней жизни я всегда бежала, искала, сражалась.
In meinem früheren Leben war ich immer am Hetzen… am Suchen, am Kämpfen.
Команда" Африки" сражалась с палящим солнцем
Das Afrika-Team kämpfte unter der brennenden Sonne
Я сражалась за то, чтобы дети в Заливе Работорговцев не знали, каково это- быть проданным или купленным.
Ich kämpfte dafür, dass jedes Kind in der Sklavenbucht niemals… die Erfahrung machen muss, was es bedeutet, gekauft oder verkauft zu werden.
Но она, конечно, лучше бы осталась и сражалась, и я предпочел бы не сидеть сложа руки
Dass sie die Stadt verlässt, aber sie würde natürlich lieber bleiben und kämpfen und ich würde mich lieber nicht zurücklehnen
Он дал частную армию, которая сражалась под Варкой и отстаивала Варшаву
Er setzte sein privates Heer ein, welches bei Warka kämpfte und Warschau und Toruń,
Но затем твои мышцы напряглись, а она барахталась и сражалась, но все фоном исчезает,
Aber dann spannen sich die Muskeln an. Und sie wehrt sich und kämpft, aber das verschwindet beinahe im Hintergrund,
Она вступила в ряды армии молуккцев во главе с Паттимурой, которая сражалась против голландского колониального господства, когда ей было 17 лет, и участвовала в нескольких сражениях.
Mit 17 Jahren trat sie in den Krieg ein, der vom Rebellenführer Pattimura gegen die niederländische Kolonialregierung geführt wurde und kämpfte in mehreren Schlachten.
Но как ты можешь винить Кэйт за то что она сражалась за свою сестру?
Du kannst Kate nicht vorwerfen, dass sie um ihre Schwester kämpft. Das tun wir auch?
одна армия сражалась на пути Аллаха,
Die eine Schar kämpfte auf dem Weg Allahs,
Я сидела тут и думала: в прошлом году в это время, я сражалась с кардассианцами в каком-то безымянном болоте.
Ich saß hier und dachte, dass ich vor einem Jahr in irgendeinem Sumpf gegen die Cardassianer kämpfte.
одна армия сражалась на пути Аллаха,
Die eine Gruppe kämpfte auf dem Weg Gottes,
Вышеназванная троица сражалась под флагом Titan. fr за титул“ лучшей профессиональной команды Франции.
Die drei Spieler traten für Titan. fr an und kämpften um den Titel des“best French professional Team.
Прошло очень много времени с тех пор, как я сражалась плечом к плечу с настоящим солдатом.
Es ist… Es ist eine Weile her, dass ich Seite an Seite mit einem echten Soldaten im Kampf war.
вернулась домой из Франконии, где сражалась с французами в рамках франко- голландской войны, чтобы освободить оккупированную родину.
wo sie im Rahmen der Reichsarmee gegen die Franzosen kämpften(Holländischer Krieg), in die Heimat zurück um die besetzte Mark zu befreien.
Он сражается против нас в голосовании.
Er kämpft bei der Abstimmung gegen uns.
Мы сражаемся за цивилизацию.
Wir kämpfen für die Zivilisation.
Мы сражались вместе. Мы победили.
Kämpfen wir gemeinsam, gewinnen wir.
Результатов: 52, Время: 0.1163

Сражалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий