СТОИМОСТИ - перевод на Немецком

Kosten
стоимость
затраты
расходы
стоить
цену
вкусить
счет
издержки
попробовать
ущерб
Wert
значение
ценность
стоимость
значимость
величина
стоит
сумму
достоин
цену
ценнее
Preis
цена
приз
премия
стоимость
хвала
награда
плата
тарифы
Wertes
значение
ценность
стоимость
значимость
величина
стоит
сумму
достоин
цену
ценнее

Примеры использования Стоимости на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Предыдущая: Китай завод низкой стоимости предварительно изготовлены небольшие современные дома сборных.
Vorheriges: China Factory Low Cost vorgefertigte kleine moderne Fertighäuser.
Стоимости, включая транспортный сбор.
Warenwert inklusive Transportkosten.
Это ниже стоимости 17 реальный!
Dies unter den Anschaffungskosten 17 Real!
Его компания потеряла треть своей стоимости, с тех пор как он поступил в больницу.
Sein Unternehmen verlor ein Drittel seines Wertes seit er aufgenommen wurde.
поставок и стоимости.
Liefermoral und Preisgestaltung.
Третий фактор- порочный круг цен на нефть и стоимости доллара США.
Der dritte Faktor ist der Teufelskreis zwischen Ölpreisen und dem Kurs des US-Dollars.
Мы добавим их к стоимости м-ра Фенстера.
Wir setzen sie mit auf die Rechnung von Mr. Fenster.
Это лишь маркетинговый ход для повышения стоимости зерен.
Es heißt, es sei nur ein Werbegag, um die Preise hochzutreiben.
Расческа лишь для увеличения стоимости препарата.
Kämmen Sie nur, um die Kosten des Medikaments zu erhöhen.
Аргументы по поводу эффективности часто сфокусированы на эффективности по стоимости.
Argumente, die sich mit der Effektivität auseinandersetzen, konzentrieren sich in diesem Bereich häufig auf Kosten-Effektivität.
Политически это обсуждение фокусируется на стоимости спасательных мер
Politisch konzentriert sich diese Debatte auf die Kosten von Rettungsmaßnahmen und auf Besteuerungsmaßnahmen,
Благодаря высококачественным продуктам и низкой стоимости Mulan придает большое значение деталям качества изделий для выдувного формования.
Mit hochwertigen Produkten und niedrigen Kosten legt Mulan großen Wert auf die Qualitätsdetails von Blasformprodukten.
Следовательно, экономика завтрашнего дня должна вернуться к реальной стоимости раньше, чтобы избежать величайшей катастрофы в истории человечества.
Folglich muss die Wirtschaft von morgen früher zum realen Wert zurückkehren, um die größte Katastrophe der Menschheitsgeschichte zu vermeiden.
Если машина переносит на конечный продукт больше стоимости, чем она стоит сама, значит продавший машину капиталист понес убыток в пользу купившего капиталиста.
Übertrüge eine Maschine mehr Wert auf das Endprodukt, als sie selbst Wert hat, dann hätte der diese Maschine verkaufende Kapitalist einen Verlust gemacht zugunsten des kaufenden Kapitalisten.
В связи с использованием мощных лазеров, помимо стоимости самого, оборудования требуются многие вспомогательные защиты процессов.
Aufgrund der Verwendung von Hochleistungslasern sind neben den Kosten der Ausrüstung selbst viele zusätzliche Schutzverfahren erforderlich.
мы сами хотим всего, но мы не говорим о стоимости, мы не говорим о жертве.
wir selbst wollen alles, aber wir reden nicht über den Preis, wir reden nicht darüber, was wir opfern müssen.
Вопрос, опять же, состоит в стоимости акции, и переживаниях акционеров о том,
Das Problem besteht wieder Mal in dem Wert der Aktien, Aktionäre befürchten,
Passcert Braindumps: Вы получите больше, чем 500 вопросы по стоимости$ 60 примерно.
Passcert das perfekte Werkzeug,: Sie erhalten mehr als 500 Fragen für die Kosten der $60 ca.
В прочих ситуациях, тем не менее, нет подобных доводов за ограничение стоимости, поэтому мы ее не лимитируем.
In allgemeinen Situationen allerdings gibt es keine Rechtfertigung, den Preis für den Vertrieb einzuschränken, somit schränken wir ihn nicht ein.
Для более точного определения среднегодовой стоимости основных средств применяется формула,
Zur genaueren Bestimmung des durchschnittlichen jährlichen Wertes des Anlagevermögens wird eine Formel verwendet,
Результатов: 280, Время: 0.2845

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий