СТОЯЩЕГО - перевод на Немецком

steht
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
stehen
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
Standing
стоящий
стэндинг
постоянный
стоячий
monster

Примеры использования Стоящего на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Смех А это естественная поза стоящего мужчины. Думаю,
Lachen Und dies ist die natürliche Haltung eines stehenden Mannes. Ich glaube,
Оно превратило меня из прямоходящего, стоящего, бегающего, в сидящую альтернативу мне.
Sie hat mich aus meiner aufrechten, stehenden, laufenden Form in einen sitzenden Kompromiss meiner selbst verwandelt.
Идеализированное изображение представляет умершего как рыцаря, стоящего на льве, символе мощи и силы.
Der idealisierte Auftritt stellt den Verstorbenen wie einen Ritter dar, stehend auf einem Löwen, dem Symbol von Macht und Stärke.
я все еще не видел стоящего лота, пока.
ich hatte immer noch keine erstrebenswerte Einheit gesehen, bis.
И показал Он мне Иисуса, великого священника, стоящего пред Ангелом Иеговы, и сатану.
Und mir ward gezeigt der Hohepriester Josua, stehend vor dem Engel des HERRN; und der Satan stand zu seiner Rechten, daß er ihm widerstünde.
Разве ты лучше Но- Аммона, стоящего на реке Нил
Bist du besser als No-Amon, das an den Strömen lag, von Wasser umgeben?
В духе магии« четверки» перед взором человека, стоящего возле фонтана, открываются четыре вида.
Im Sinne der Magie der Zahl 4 sollen dem Menschen, der am Brunnen steht, vier Ansichten vermittelt werden.
не послушает священника, стоящего там на служении пред Господом,
Amt steht, oder dem Richter, der soll sterben,
увидел Ангела Господня, стоящего между землею и небом,
sah den Engel des HERRN stehen zwischen Himmel und Erde
возьми раскрытую книжку из руки Ангела, стоящего на море и на земле!
der Hand des Engels, der auf dem Meer und der Erde steht!
И увидел я одного Ангела, стоящего на солнце; и он воскликнул громким голосом,
Und ich sah einen Engel in der Sonne stehen; und er schrie mit großer Stimme
увидел он Ангела Господня, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке,
er den Engel des HERRN auf dem Wege stehen sah mit einem bloßen Schwert in seiner Hand,
увидел он Ангела Господня, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке,
er den Engel des HERRN sah im Wege stehen und ein bloßes Schwert in seiner Hand,
благодаря чему в вашем мозге формируется картинка меня, стоящего здесь.
deshalb bildet Ihr Gehirn ein Bild von mir, wie ich hier stehe.
А факты падения этих созданий на постель или стоящего человека объясняются тем,
Und die Tatsachen des Sturzes dieser Kreaturen auf dem Bett oder einer stehenden Person erklären sich daraus,
И ты никогда не напишешь ничего стоящего, потому что ты никогда не поймешь настоящих трудностей человечества,
Du wirst niemals etwas von Bedeutung schreiben, weil du niemals den wahren Kampf der Menschheit verstehen wirst,
Аседа и его режима, стоящего жизней тысяч мирных граждан.
sein Regime protestieren, und tausende Bürger das Leben gekostet haben.
Рисунок… акробат… стоящий на канате.
Stellt euch einen Akrobaten vor, der auf einem Drahtseil steht.
Сектор Уголок Стоящий простой душ кабины комната с з.
Sector Corner Standing Einfache Duschkabine mit Spie.
Сектор Уголок Стоящий простой душ кабины комната с зеркалом MER- 034S.
Sector Corner Standing Einfache Duschkabine mit Spiegel MER-034S.
Результатов: 47, Время: 0.0546

Стоящего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий