СУДЬЮ - перевод на Немецком

Richter
судья
рихтер
суд
судия
магистрат
следователь
Schiedsrichter
судья
арбитром
рефери
судить
Judge
судья
джаджа
Schiri

Примеры использования Судью на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А также судью Верховного суда
Darunter sind auch ein Richter des Supreme Court
Я знаю судью, а лейтенант Эксли очень дружен с окружным прокурором.
Ich kenne den Richter, und Lieutenant ExIey ist mit dem Staatsanwalt gut befreundet.
Угостит судью ужином, а я потеряю работу!
Er lädt den Richter zum Abendessen ein und mein Job ist weg!
Ты же не хочешь чтобы судью в Верховном Суде звали Шейн?
Möchtest du einen Richter am obersten Gerichtshof, der Shane heißt?
Ты протащил нас упрощенного судопроизводства и убедил судью, что у нас есть дело.
Sie überzeugen den Richter davon, dass wir einen Fall haben.
А судью… Убил кто-то другой.
Das mit dem Richter war jemand anderes.
Он попросил судью не предоставлять защите отчет Azercell.
Er bat den Richter den Bericht von Azercell über die Anrufe nicht an die Verteidigung weiterzugeben.
Я получил судью отложить алиментов слух еще на 21 дней.
Der Richter hat mir die Anhörung für weitere 21 Tage verschoben.
Они подкупили судью чтобы посадить моего отца.
Sie haben einen Richter bezahlt, meinen Vater ins Gefängnis zu stecken.
Он убивает судью и подставляет Айрис.
Er tötet den Richter, und hängt es Iris an.
Я знаю судью, которой неудачно исправили нос.
Ich kenne eine Richterin, bei der die Nase verpfuscht wurde.
Вы уверены что найдете судью, которому можно доверять?
Sind Sie sicher, dass Sie einen Richter haben, dem Sie damit vertrauen können?
Мы знаем и про судью, и про машинки, и про налоги.
Wir wissen um die Richterin und die Schreibmaschinen und die Steuern.
Вы знаете судью Гейтс?
Kennen Sie Richterin Gates?
Судью Лоррейн Гейтс.
Richterin Lorraine Gates.
Спроси судью Терпина.
Verlange nach einem Richter Turpin.
Я знаю судью, которому можно позвонить сейчас же.
Ich kenne einen Richter, den können wir anrufen.
Вы знаете судью по семейным делам по имени Шелли?
Kennen Sie eine Richterin vom Familiengericht namens Shelly?
Я никогда не представлял себе судью, который согласился бы на это.
Ich habe nie geglaubt, dass ein Richter zustimmen würde.
Судья Перкинс сменил судью Реддинг в деле Нейта.
Richter Perkins hat gerade Richterin Redding in Nates Fall ersetzt.
Результатов: 352, Время: 0.0787

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий