СУЩНОСТЬ - перевод на Немецком

Wesen
существо
сущность
создание
суть
тварь
природа
люди
бытия
натуры
Essenz
сущность
суть
эссенции
Natur
природа
характер
натура
сущность
сути
природные
Sind
его
свой
Entität
Ist
его
свой
wahres
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим
Wesenheit

Примеры использования Сущность на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сущность крови очень прочно напитывает тело
Die Essenz des Blutes dringt tief in den physischen
И я для себя понял, что это и есть сущность искусства.
Ich verstand, dass genau dies das Wesen der Kunst ist.
Твой словарь выдает твою мелкобуржуазную сущность.
Dein Vokabular verrät… deine kleinbürgerliche Natur.
Эти oгрaничeния нe мoгут нaрушaть сущность свoбoд и прaв.
Diese Einschränkungen dürfen das Wesen der Freiheiten und Rechte nicht verletzen.
Естественность и непосредственность составляют сущность огненной энергии.
Natürlichkeit und Unmittelbarkeit bilden die Essenz der feurigen Energie.
Полагаю, самоуверенность раскрыла его истинную, дикую сущность и унаследованное от матери безумие.
Sein Selbstvertrauen brachte wohl seine wilde Natur und den Wahnsinn der Mutter heraus.
Я хочу, чтобы она отражала мою сущность.
Sie soll mein Wesen ausdrücken.
Это твоя сущность.
Das ist deine Essenz.
Они хорошо пахли даже несмотря на свою готскую сущность?
Rochen sie gut trotz ihrer gothischen Natur?
Нашу истинную сущность.
Uns. Unser wahres Wesen.
Жадность очистила и захватила сущность эволюционного духа.
Gier klärt, bereinigt und fängt die Essenz des evolutionären Geistes ein.
Это моя сущность.
Das ist meine Natur.
В дополнение к необычных материалов… сущность проявляется!
Neben der ungewöhnlichen Materialien… das Wesen manifestiert!
Это освободилось. Сущность демона?
Die Essenz des Dämons wurde freigesetzt?
где ее настоящая сущность проявится.
in der sich ihre wahre Natur zeigt.
В нем Бытие( Esse) и Сущность( Essentia) совпадают.
Bei ihm fallen Sein(esse) und Wesen(essentia) zusammen.
Когда Лик Божий осветит его, его сущность будет уничтожена.
Wenn Gottes Antlitz über ihn leuchtet, wird seine Essenz zerstört.
Я думаю, такова его сущность.
Das ist sein Wesen.
Это его сущность.
Die Essenz seines Daseins.
Это, собственно, и есть сущность TED.
Es ist wie das Wesen von TED.
Результатов: 185, Время: 0.3345

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий