ТАЙНЫ - перевод на Немецком

Geheimnisse
секрет
тайна
загадка
таинство
Verborgene
скрытый
сокровенное
тайное
тайны
сокрытый
спрятанную
Mysterien
тайна
загадка
Rätsel
загадки
головоломки
тайны
кроссворды
ребусы
пазлы
таинственность
Geheimhaltung
секретность
тайна
Geheime
секретный
тайная
засекреченные
закрытые
скрытые
потайной
тайна
секрет
подпольная
Geheimnis
секрет
тайна
загадка
таинство
Geheimnisses
секрет
тайна
загадка
таинство
Mysterium
тайна
загадка
Mysteriums
тайна
загадка
Verborgenen
скрытый
сокровенное
тайное
тайны
сокрытый
спрятанную

Примеры использования Тайны на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я люблю тайны.
Ich liebe Rätsel.
Мы как будто хранители какой-то космической тайны.
Wir sind die Wächter irgendeines kosmischen Geheimnisses.
Тайны умеешь хранить?
Kannst du ein Geheimnis bewahren?
говорит нам история Roswell« Портал тайны говорит.
Was wir übergeben den Roswell-Vorfall« Das Portal des Mysteriums sagt.
Везде тайны.
Geheimnisse überall.
Марго всегда любила тайны.
Margo hat Rätsel immer geliebt.
Альбрехт не делал тайны из своих отношений.
Albrecht machte aus diesen Beziehungen kein Geheimnis.
Он рассказал мне все твои тайны.
Er hat mir all deine Geheimnisse erzählt.
Нет никакой тайны, Деанна!
Es gibt kein Geheimnis, Deanna!
У вcex нас есть тайны.
Wir haben alle Geheimnisse.
Хочешь узнать тайны вселенной, Дейзи?
Willst du das Geheimnis des Universums erfahren, Daisy?
Я люблю тайны.
Ich liebe Geheimnisse.
Большой тайны тут нет.
Es ist kein großes Geheimnis.
У каждого есть тайны.
Jeder hat Geheimnisse.
Только что закончил" Маменькины тайны.
Ich habe gerade Mamas Geheimnis ausgelesen.
Том любит тайны.
Tom liebt Geheimnisse.
Может, они все знали его грязные тайны.
Vielleicht kannten sie alle sein dreckiges Geheimnis.
Мы тоже знаем ваши тайны.
Wir kennen auch Ihre Geheimnisse.
Потому что наши тайны.
Weil unser Geheimnis.
Никто не знает Ваши тайны.
Niemand kennt ihre Geheimnisse.
Результатов: 373, Время: 0.0647

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий