ТАЛАНТЫ - перевод на Немецком

Talente
талант
дар
навыки
способности
талантлива
Gaben
дар
гейб
гейба
талант
подарок
милость
приношение
гэйб
способности
дарование
Fähigkeiten
способность
возможность
навыки
умение
потенциал
мастерство
Talent
талант
дар
навыки
способности
талантлива
Begabungen
способностей
талант
дара
Können
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют

Примеры использования Таланты на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Молодые таланты на Эдмундо Кавальканти.
Young Talent von Edmundo Cavalcanti.
Но это не делает наши таланты менее впечатляющими.
Dadurch sind unsere Talente aber nicht weniger beeindruckend.
Такие богом данные таланты тяжело найти.
Ein Talent wie Ihres zu finden ist hart.
Есть и другие таланты.
Es gibt auch andere Talente.
лучшие таланты в джунглях!
coolste Talent im Dschungel!
Определите, улучшите и продемонстрируйте свои таланты.
Identifizieren, verbessern und zeigen Sie Ihre Talente.
Эдвард утверждал, что именно от нее он унаследовал свои таланты.
Von ihm scheint er sein Talent geerbt zu haben.
Сайлас никогда не ценил мои таланты.
Silas hat meine Talente niemals zu würdigen gewusst.
Ты тратишь свои таланты, брат.
Du vergeudest dein Talent, mein Bruder.
Герои, способности и таланты.
Helden, Fähigkeiten und Talente.
У Восточной Германии есть особые шпионские таланты.
Die Ostdeutschen haben Talent für Überwachung.
Сотрудники и таланты.
Mitarbeiter und Talente.
Я считаю, у тебя чутье на таланты.
Ich glaube, du hast ein gutes Auge für Talent.
Лиэнн Итак, победитель" В" ЛИчфилде есть таланты.
Der Gewinner von Litchfield hat Talent.
Довольно быстро его таланты были замечены.
Sein Talent wurde schnell erkannt.
Она продемонстрировала свои таланты.
Sie zeigte ihr Talent.
А у моего класса другие таланты.
Meine Klasse hat andere talente.
Какие таланты?
Was für Talente?
Рут умела выискивать таланты, а я искал взглядом лишь ее.
Ruth hatte ein unglaublich gutes Auge für Talent, ich hingegen… hatte nur Augen für sie.
Что у тебя есть невероятные таланты.
Dass Sie unglaubliche Talente haben.
Результатов: 163, Время: 0.1076

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий