ТЕПЛОМ - перевод на Немецком

warmen
тепло
теплый
жарко
горячая
разогреваюсь
жарковато
согреться
уютно
горячо
Wärme
тепло
согрею
жаром
Hitze
жара
тепло
зной
температура
пылу
wärmeren
тепло
теплый
жарко
горячая
разогреваюсь
жарковато
согреться
уютно
горячо

Примеры использования Теплом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
принять Дина и Леанн с теплом твоей любви.
umschließe Dean und Leanne mit der Wärme deiner Liebe im Gegenzug.
Savoy Calheta Beach- спокойный 4- звездный оазис, расположенный на прекрасном теплом южном берегу Мадейры,
Das Savoy Calheta Beach ist eine ruhige 4-Sterne Oase an der schönen, warmen Südküste Madeiras,
пустой души и разума, что нельзя заполнить любовью и теплом.
Geist so leer, dass wir sie nicht mit Liebe und Wärme erfüllen können.
люди согреют его своим теплом, чтобы сделать сострадание работой.
damit die Menschen ihre Wärme für Jobs mit Mitgefühl einsetzen können.
неорганическую материю- с теплом и светом огня.
alles Organische und Anorganische mit der Wärme und dem Licht dieses Feuers.
чтобы общаться с теплом.
zu beantworten, mit Wärme zu chatten.
Я спряталась в своем панцире- теплом, уютном, безопасном…
Ich bin in ein sicheres, warmes Schneckenhaus geflüchtet.
Холмы Тосканы в теплом золотом свете:
Die Hügel der Toskana in warmem, goldenem Licht:
Основываясь на процессе разложения, который был ускорен теплом и ультрафиолетовыми лучами,
Gestützt auf die Verwesung, welche durch die Wärme und UV-Strahlung beschleunigt wurde,
Просто, я так рада находиться в вашем теплом и замечательном доме.
Ich bin einfach nur so glücklich, dass ich hier in ihrem herzlichen und wundervollen Haus sein darf.
Два года назад наше новое правое правительство обещало приручить холод рынка теплом человеческого понимания.
Unsere neuen Regierungen des rechten Flügels versprachen vor zwei Jahren, die Kälte des Wirtschaftsmarktes mit der Wärme des menschlichen Verständnisses zu beruhigen.
Эта роскошная вилла расположена в самом сердце Далмации, в теплом и мирном туристическом городе Рогозница,
Diese luxuriöse Villa befindet sich im Herzen von Dalmatien, in einer warmen und friedlichen touristischen Stadt Rogoznica,
почему мы рождаемся в первые 14 миллиардов лет, в теплом, комфортном послесвечении после Большого Взрыва?
warum werden wir geboren in den ersten 14 Milliarden Jahren, im warmen, komfortablen Nachglühen des Urknalls?
помощью оборудования с числовым программным управлением, поэтому эффективно предотвращают старение продуктов, вызванное холодом, теплом, кислородом и ультрафиолетовым излучением.
hochfestem technischen Kunststoff PC hergestellt. Dadurch wird eine Alterung der Produkte durch Kälte, Wärme, Sauerstoff und ultraviolette Strahlung wirksam verhindert.
меня легко потревожить светом, теплом, звуком, запахом
ich empfindlich auf Licht, Hitze, Geräusche, Gerüche
наверное, зародилась где-то в каком-то маленьком теплом пруду- может быть не в Шотландии,
Leben wahrscheinlich zustande kam irgendwo in einem warmen kleinen Teich- vielleicht nicht in Schottland,
почему мы рождаемся в первые 14 миллиардов лет, в теплом, комфортном послесвечении после Большого Взрыва?
warum werden wir geboren in den ersten 14 Milliarden Jahren, im warmen, komfortablen Nachglühen des Urknalls?
вы должны вызываете вашего доктора. На теплом дне, и над- odet6nnom одном младенца, определенно активно или squirmy.
Sie Ihren Doktor anrufen. An einem warmen Tag und an einem übertrieben angezogenen Baby-, bes.
правило легкие, низкокалорийные- идеальные для лучшего пищеварения в теплом климате.
normalerweise leichten Gerichten besteht, die im warmen Klima leicht verdaulich sind.
тяжелее свинца и мягкая в холодном или теплом weather. Roll этот податливый вес на лидера,
Blei ist weich und in kaltem oder warmem weather. Roll diese formbar Gewicht auf den Führer,
Результатов: 61, Время: 0.1532

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий